基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 用皮革等制成的细长工具,用来驱使牲畜或惩戒人;引申为鞭策、激励。

英文核心释义 (Core English Meaning): Whip; a long, flexible instrument made of leather or similar material used for driving animals or punishment; also used figuratively to mean urge or spur.

“鞭”在现代汉语中主要指用来抽打动物或人的工具,可以引申为鞭策(激励),常见于词语如“鞭子”“鞭策”。有时亦可作动词,表示用鞭打,如“鞭打”。 In modern Chinese, ‘鞭’ mainly refers to a whip, a tool for striking animals or people. Figuratively, it can mean to spur or urge on, as in expressions like “鞭策” (to spur/encourage). It can also be used as a verb, as in “to whip” (鞭打).

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“鞭”字并非纯象形字,而是形声字。左边“革”表示与皮革有关,右边‘便’作声旁,表示读音。'鞭' is a phono-semantic compound rather than a purely pictographic character. The left side '革' suggests its connection to leather, while the right side ‘便’ indicates the pronunciation.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,主要作工具名,亦作动词使用。Similar to modern meaning; mainly refers to the tool, also used as a verb.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“鞭”字由“革”(皮革)和“便”声组成。古代用皮革制作抽打牲畜的工具叫“鞭”。形符表明其与皮革制品有关,声符表音。最早出现于战国金文。The character '鞭' consists of the ‘革’ radical (meaning ‘leather’) and the phonetic component ‘便’. In antiquity, a whip made from leather for driving animals was called ‘鞭’. The radical indicates its association with leather goods, while the phonetic part gives a clue to pronunciation. The earliest forms appeared in Warring States bronze inscriptions.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中未见“鞭”字,因该字较晚出现。 '鞭' is not found in the Oracle Bone Script, as the character appeared later.
金文 (Bronze Inscription):
金文中“鞭”由“革”旁和类似‘便’的结构组合而成,整体结构较为简单且线条粗犷。 In Bronze Inscriptions, '鞭' is constructed from the ‘革’ (leather) radical and a component resembling ‘便’, with a simple and bold structure.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中的“鞭”,革旁已成规范形式,声旁‘便’更加规整,整体更细致。 In Small Seal Script, the '革' radical is standardized and the phonetic part ‘便’ is more regular and delicate.
隶书 (Clerical Script):
隶书中“鞭”字笔画变得平直,结构变宽,左侧“革”旁和右侧声旁分明更便于书写。 In Clerical Script, '鞭' has flatter and wider strokes, the '革' radical and the phonetic component are clearly separated, making it easier to write.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书“鞭”为标准结构,左为“革”旁,右为‘便’,形体清晰、规范。 In modern Regular Script, '鞭' has a standard structure with the '革' radical on the left and '便' on the right, with clear and regular form.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

鞭子 (whip)

biān zi

他用鞭子驱赶马匹。

Pinyin: Tā yòng biānzi qūgǎn mǎpǐ.

Eng: He drove the horses with a whip.

鞭策 (spur on, urge, encourage)

biān cè

老师时常鞭策我们努力学习。

Pinyin: Lǎoshī shícháng biāncè wǒmen nǔlì xuéxí.

Eng: The teacher often urges us to study hard.

鞭打 (to whip, to lash)

biān dǎ

古时候人们用鞭子鞭打牲畜。

Pinyin: Gǔ shíhòu rénmen yòng biānzi biāndǎ shēngchù.

Eng: In ancient times, people used whips to strike livestock.

相关成语 (Related Idioms)

当头棒喝,迎头痛鞭 dāng tóu bàng hè, yíng tóu tòng biān

Meaning: a sudden admonition or strong warning

该成语比喻突然受到严厉的警告或惩罚,使人警醒。‘痛鞭’用鞭狠狠抽打,比喻强烈的提醒或督促。 This idiom is a metaphor for receiving a sudden, strong warning or punishment that wakes someone up to reality. '痛鞭' refers to being whipped severely, signifying a forceful reminder or urge.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: fouet
  • German: Peitsche
  • Spanish: látigo
  • Italian: frusta
  • Portuguese: chicote
  • Russian: кнут
  • Arabic: سوط
  • Persian: شلاق
  • Dutch: zweep
  • Polish: bicz
  • Vietnamese: roi da, roi
  • Ukrainian: батіг

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "鞭") ()

网络搜索信息待获取。Web search information pending.

更多图片 (鞭 More Images) ()