基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 用手托住、夹住或藏在腋下,也指藏匿、协助。

英文核心释义 (Core English Meaning): to tuck under the arm, to support or hold with the hand; to hide or assist.

“掖”在现代汉语中常用作动词,表示把东西夹在腋下,如“掖着书”。有时也引申为扶持、帮助。日常口语中不常用,多见于书面语或描述性语境。 In modern Chinese, '掖' is mainly used as a verb, meaning to tuck something under the arm, as in 'to tuck a book under the arm'. It can also be extended to mean support or help. It is not commonly used in daily spoken language, being more frequent in written or descriptive contexts.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“掖”属于形声字,左边的“扌”表意,表示用手的动作,右边的“夜”表音,也有藏匿、夹持的引申意义。整体字形表达了用手将东西藏在腋下或夹住的动作。'掖' is a phono-semantic compound character: the left '扌' radical indicates the action is done by hand, and the right '夜' provides the sound, with an extended meaning involving hiding or holding. The structure as a whole conveys the motion of holding or tucking something under the arm.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,文言文中常表示夹持、藏匿,也有辅助、帮助之意。Similar to modern meaning; in Classical Chinese, it often refers to holding or tucking something, and can also mean to assist or help.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“掖”字由“扌”(手)和“夜”组成。“扌”表示与手的动作有关,“夜”本为声旁,后来引申出藏匿、夹藏的意义。最早的“掖”字见于汉代以后的文献,未见于甲骨文和金文。The character '掖' consists of the '扌' (hand) radical, indicating an action performed with the hand, and '夜', which serves as the phonetic component. Over time, '夜' also contributed the meaning of hiding or tucking away. The earliest appearances of '掖' are found in literature after the Han dynasty; it is not seen in earlier scripts like oracle bone or bronze inscriptions.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中未见“掖”字,因该字为后起字。 The character '掖' does not appear in Oracle Bone Script, as it is a later-developed character.
金文 (Bronze Inscription):
金文中未见“掖”字,常见于更晚的汉字体系中。 '掖' is not found in Bronze Inscription and is present only in later Chinese writing systems.
小篆 (Small Seal Script):
在小篆时期,“掖”字以“扌”旁加“夜”表形声结构首次较为正式出现。 In the Small Seal Script era, '掖' appears with the 'hand' radical on the left and '夜' on the right, forming a phonetic-semantic compound.
隶书 (Clerical Script):
隶书中“掖”字结构更为方正,笔画分明,左为“扌”,右为“夜”。 In Clerical Script, the structure of '掖' becomes more rectangular and clear, with '扌' (hand) on the left and '夜' on the right.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中,“掖”字结构规整清晰,书写与通行字形一致。 In modern regular script, '掖' has a standard and clear structure, consistent with the commonly used form.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

掖住 (to tuck in (under the arm), to hold and secure)

yē zhù

他把书掖住,骑上了自行车。

Pinyin: Tā bǎ shū yē zhù, qí shàngle zìxíngchē.

Eng: He tucked the book under his arm and got on the bicycle.

腋掖 (under the armpit; tucked at the armpit (literary usage))

yè yē

他把钱腋掖着走进了屋子。

Pinyin: Tā bǎ qián yè yē zhe zǒu jìnle wūzi.

Eng: He walked into the room with the money tucked under his armpit.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: tenir sous le bras, dissimuler, soutenir
  • German: unter den Arm klemmen, verstecken, unterstützen
  • Spanish: meter bajo el brazo, ocultar, sostener
  • Italian: tenere sotto il braccio, nascondere, sostenere
  • Portuguese: segurar debaixo do braço, esconder, apoiar
  • Russian: держать под мышкой, прятать, поддерживать
  • Arabic: إخفاء تحت الذراع، دعم، مساعدة
  • Persian: زیر بغل قرار دادن، پنهان کردن، حمایت کردن
  • Dutch: onder de arm houden, verbergen, ondersteunen
  • Polish: trzymać pod pachą, ukrywać, wspierać
  • Vietnamese: kẹp dưới nách, giấu, hỗ trợ
  • Ukrainian: тримати під пахвою, приховувати, підтримувати

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "掖") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

核心含义:“掖”主要的含义是“用手扶持别人的胳膊”。这个字最早出自《说文解字》,释为“以手持人臂曰掖”,即用手扶住他人的手臂,常见于搀扶、帮助的场景。Core meaning: The main meaning of “掖” is “to support someone by holding their arm.” According to the ancient dictionary Shuowen Jiezi, it means to hold a person’s arm with your hand, usually referencing helping or guiding someone.

起源及文化背景:“掖”属于形声字,左边“扌”(手),表示与手的动作有关,右边“夜”为声旁。在古代常用于描述扶持、搀助他人,体现出关怀和相互帮助的文化氛围。“掖”也引申为辅助、扶持之意,见于文献用法,如“诱掖”,表示引导帮助。Origin & cultural background: “掖” is a phono-semantic compound character. The radical “扌” (hand) relates to hand actions, and “夜” hints at its pronunciation. In classical texts, it often describes helping or supporting others, reflecting the cultural value of aid and care. The meaning extends to ‘assist’ or ‘guide’ as in the phrase “诱掖” (to guide and support).

  • 常见搭配与用法:“掖”常见于“掖着”、“搀掖”(搀扶)等词组,还可用作“掖门”(宫廷等的侧门)。 Common usages: Common phrases include “掖着” (holding/supporting someone’s arm), “搀掖” (to support someone by the arm), and as a noun in “掖门” (side gate of a palace).
  • 易混淆点:“掖”有时容易与“抑”、“腋”(胳肢窝)等字混淆,需注意区分。 Common confusion: “掖” can be mistaken for similar-looking or sounding characters like “抑” or “腋” (armpit). Take care to differentiate them.

成语或文献引用: 如“诱掖其君”,意思是引导、辅助君主(见《诗·衡门序》)。 Idiomatic or literary use: For example, “诱掖其君” means to guide and assist the ruler, found in classical literature (Shi Jing, Heng Men Xu).

结论: “掖”是表达扶持、搀助的重要汉字,具有温情与关照的文化意味。 Conclusion: “掖” is an important Chinese character for expressing support and care, reflecting warmth and helpfulness in culture.

汉字"掖"的起源、演变过程-汉字字源辞典

汉字字源辞典收录7747条汉字词条,基本涵盖了常见汉字的字源解析,是汉字研究的必备工具。

掖_百度百科

掖以赴外。殺之。赴當是仆之誤。正義曰。說文云。掖、持臂也。謂執持其臂投之城外也。釋文曰。說文云以手持人臂曰掖。陸孔所據皆無投地二字。淺人傅合左文增之。不知掖人者不必皆投地也。詩衡門序曰。僖公愿而無立志。故作是詩以誘掖其君。鄭云。

更多图片 (掖 More Images) ()