基本信息 (Basic Information)
含义与用法 (Meanings & Usage)
中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 让、派遣、使用、使者(旧时指出使的人)
英文核心释义 (Core English Meaning): to make, to cause, to send, to use; envoy (historically)
象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)
文言文释义 (Classical Chinese Meaning)
与现代意义相近,多用于表示“派遣”、“让某人做事”、“使者”等。Similar to modern meaning; often used for 'to dispatch', 'to cause', or 'envoy'.
深入学习 (In-depth Study)
字源故事 (Origin Story)
字形演变 (Character Evolution)
常用词语和例句 (Common Words & Examples)
使用 (to use, to employ)
请正确使用这些工具。
Eng: Please use these tools correctly.
使者 (emissary, envoy, messenger)
他被国王派为使者前往邻国。
Eng: He was sent by the king as an envoy to the neighboring country.
使劲 (to exert oneself, to use strength)
大家一起使劲把车推上坡。
Eng: Everyone pushed the car up the slope with all their strength.
相关成语 (Related Idioms)
不劳而获
Meaning: to reap without sowing; to get benefits without working for them
多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))
- French: faire, envoyer, utiliser, ambassadeur
- German: veranlassen, senden, benutzen; Gesandter
- Spanish: hacer, enviar, usar, emisario
- Italian: fare, mandare, usare, inviato
- Portuguese: fazer, enviar, usar, emissário
- Russian: заставлять, посылать, использовать, посланник
- Arabic: يُجْبِر، يُرْسِل، يَسْتَخْدِم، مبعوث
- Persian: وادار کردن، فرستادن، استفاده کردن، فرستاده
- Dutch: doen, sturen, gebruiken, gezant
- Polish: sprawiać, wysyłać, używać, wysłannik
- Vietnamese: khiến, sai đi, sử dụng, sứ giả
- Ukrainian: змусити, посилати, використовувати, посланець
视频学习资源 (Video Learning Resources)
通过以下链接在热门视频网站搜索 "使" 的更多讲解:
Search for more explanations of "使" on popular video sites:
- 在 Bilibili.com 搜索 "使 字源 说文解字" (Search on Bilibili)
- 在 YouTube.com 搜索 "使 character origin etymology" (Search on YouTube)
网络参考 (Web References for "使") ()
网络内容摘要 (Web Content Summary):
-
核心含义:“使”主要有“派遣、派使者”的意思,同时亦有“使唤、让、令”等用法。 Core meaning: “使” mainly means “to dispatch/send (an envoy)”, and can also be used as “to make/let/cause”.
-
字形与起源:“使”与“史”为本字。“史”源自甲骨文,形象为手持旗帜的使者,寓意出使谈判或传命之人。在古代,持旗为使者特征,相当于国与国之间的通行证。 Etymology and Origin: “使” shares its root with “史” (historian/envoy). In oracle bone script, it depicted a person holding a flag, representing an envoy or messenger. In ancient times, holding a flag symbolized one’s authority as a government envoy (like a passport).
-
常见用法与易混点:“使”既可用作动词(如“使者”、“使馆”、“使用”),又可表示“让某人去做某事”(如“使他明白”)。常与“事”、“史”混用于古文中,注意区分。 Common Usage and Confusion: “使” can be a verb (to use, to send: e.g. “使用” – to use, “使馆” – embassy), or mean “to make/let” (e.g., “使他明白” – make him understand). In classical Chinese, may be confused with “事” (affair) or “史” (historian); distinction is necessary.
-
常用词语/成语: Common Words/Idioms:
- 使者(envoy)、使馆(embassy)、使用(to use)、使命(mission)。 shǐzhě (envoy), shǐguǎn (embassy), shǐyòng (to use), shǐmìng (mission).
补充说明:若学习古文或阅读文言文,需特别注意“使”与“史”、“事”之间的区分及用法。 Note: When studying classical Chinese, pay special attention to the distinctions and usages among “使”, “史”, and “事”.
汉字"使"的起源、演变过程-汉字字源辞典
"史 " 是 " 使 " 的本字; " 吏 " 、 " 事 " 与 " 史 " 同源。 史 ,甲骨文 (中,两军对峙的非军事地带) (又,执、持),表示手持旌节,出使发生争端的国界和谈。 是 " 中 " 的繁体甲骨文 的简写。 古远时代以族旗国旗为跨界出行的护照, " 中 " 的本义即两国使者各执国旗争端的 ...
使(汉语汉字)_百度百科
字源演变 . 会意兼形声字,初文是会意字,从又持a,所象不明。 ... 即为i、j之省,如此则其本义当表使者之"使",殷墟卜辞有"方其杀我使"、"方弗杀我使"之贞,可谓本字本用。商代甲骨文"使"与"事"同用k,此外还表示使令义,三义共一形。 ...
更多图片 (使 More Images) ()
