基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 祭祀前用牲血洒物;引申为争端、祸端。

英文核心释义 (Core English Meaning): sacrificial blood ritual (smearing blood on objects before a ceremony); by extension, conflict or cause of dispute.

“衅”在现代汉语中多用于书面语,主要表示争端、祸端,如“挑起事衅”。日常用语较少,常见于成语或历史文献。 '衅' is mostly found in written Chinese, particularly to mean 'conflict' or 'cause of dispute,' such as in the phrase 'to provoke conflict.' It rarely appears in everyday speech and is commonly found in idioms, literature, or historical texts.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“衅”会意字,从“血”,从“辛”。“血”表示祭祀用的血液,“辛”本作“刑具”之形,表示刑罚、痛苦,引申为不吉。全字表达祭祀用血祈福避邪,后引申为祸端、争端。'衅' is a compound ideogram, composed of '血' (blood) and '辛' (originally meaning 'punishment instrument' or 'bitterness'). '血' indicates the blood used in rituals, while '辛' implies toil or ill omen; together, the character signifies the ritual of smearing blood for blessing or warding off evil, and later came to mean 'cause of dispute' or 'conflict.'

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

文言文中既指祭祀时用血涂抹(如“衅钟”),也指争端、祸端。与现代意义相近。In classical Chinese, '衅' referred both to the ritual of smearing blood during sacrifices (e.g., 'to anoint a bell') and to conflict or cause of trouble. Similar to modern meaning.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“衅”字最早与古代祭祀仪式有关,指用牲血涂抹器物以除去邪气或祈求吉祥。后来引申为祸端、争端之意。The character '衅' originated from ancient sacrificial rituals, meaning to smear animal blood on objects to ward off evil or pray for good fortune. Later, it extended to mean 'source of disaster' or 'conflict.'

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中暂未发现“衅”字的确切形态,相关含义可能用其他字表达。 The exact form of '衅' has not been found in oracle bone script; related meanings may have been expressed by other characters.
金文 (Bronze Inscription):
金文中“衅”字由“血”和“辛”组合,形象表现用血进行的仪式。 In bronze inscriptions, '衅' is a combination of 'blood' (血) and '辛', visually representing a blood-related ritual.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中“衅”字结构更规范,左边为“血”,右边为“辛”。 In small seal script, '衅' was standardized, with 'blood' (血) on the left and '辛' on the right.
隶书 (Clerical Script):
隶书中“衅”字笔画变得更平直,结构趋于现代汉字。 In clerical script, '衅' became more rectilinear, bringing it closer to the modern character shape.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书“衅”字左边为“血”,右边为“辛”,结构分明、规范。 In modern regular script, '衅' consists of '血' on the left and '辛' on the right, with a clear, standardized structure.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

事衅 (source of dispute; cause of trouble)

shì xìn

他无端挑起事衅,导致矛盾激化。

Pinyin: Tā wúduān tiǎoqǐ shìxìn, dǎozhì máodùn jīhuà.

Eng: He provoked trouble for no reason, which intensified the conflict.

衅端 (origin of conflict; conflict; cause of trouble)

xìn duān

两国之间不断有新的衅端出现。

Pinyin: Liǎng guó zhījiān bùduàn yǒu xīn de xìnduān chūxiàn.

Eng: New causes of conflict continually emerge between the two countries.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: conflit, source de querelle, rituel du sang sacrificiel
  • German: Streit, Konfliktursache, Opferblutritual
  • Spanish: conflicto, causa de disputa, ritual de sangre
  • Italian: conflitto, causa di disputa, rituale del sangue
  • Portuguese: conflito, causa de disputa, ritual de sangue
  • Russian: конфликт, причина раздора, жертвенный кровавый ритуал
  • Arabic: خلاف، سبب النزاع، طقس دموي طقسي
  • Persian: نزاع، منشأ اختلاف، آیین خونریزی قربانی
  • Dutch: conflict, aanleiding tot ruzie, bloedsritueel
  • Polish: konflikt, powód sporu, rytuał krwi
  • Vietnamese: xung đột, nguyên nhân tranh chấp, nghi lễ máu
  • Ukrainian: конфлікт, причина суперечки, жертвоприношення кров’ю

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "衅") ()

网络搜索信息待获取。Web search information pending.

更多图片 (衅 More Images) ()