基本信息 (Basic Information)
含义与用法 (Meanings & Usage)
中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 为了某个人、某种信仰或事业而牺牲生命,特指陪葬、为他人而死。
英文核心释义 (Core English Meaning): to die for a cause, a person, or in the line of duty; to be buried with the dead (ancient practice); martyrdom.
象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)
文言文释义 (Classical Chinese Meaning)
文言文中多指陪葬、随从而死,与现代意义相近。Similar to modern meaning: mainly refers to dying for someone or being buried along with the dead.
深入学习 (In-depth Study)
字源故事 (Origin Story)
字形演变 (Character Evolution)
常用词语和例句 (Common Words & Examples)
殉职 (to die in the line of duty)
消防员在救火时英勇殉职。
Eng: The firefighter heroically died in the line of duty while fighting the fire.
殉情 (to kill oneself for love or in devotion to a lover)
古代小说中常有为爱殉情的故事。
Eng: Stories of dying for love are common in ancient novels.
殉国 (to sacrifice one's life for the country)
许多革命烈士为国殉国,令人敬佩。
Eng: Many revolutionary martyrs sacrificed their lives for the country, which commands admiration.
相关成语 (Related Idioms)
相关成语信息待补充。Related idiom information pending.
多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))
- French: mourir pour une cause, s'immoler, être enterré avec les morts (ancien usage)
- German: für eine Sache sterben, sich opfern, mit dem Toten begraben werden (früher)
- Spanish: morir por una causa, sacrificarse, ser enterrado con el difunto (antiguamente)
- Italian: morire per una causa, sacrificarsi, essere sepolto insieme al defunto (in antichità)
- Portuguese: morrer por uma causa, se sacrificar, ser enterrado com o morto (antigamente)
- Russian: погибать за идею, приносить себя в жертву, быть похороненным с покойным (в древности)
- Arabic: يموت من أجل قضية أو شخص، يضحي بنفسه، يُدفن مع المتوفى (في العصور القديمة)
- Persian: فدا شدن برای کسی یا عقیدهای، همراه مرده دفن شدن (در گذشته)
- Dutch: zich opofferen voor een doel, sterven voor iemand, met de dode begraven worden (vroeger gebruik)
- Polish: umrzeć za sprawę, poświęcić się, być pochowanym z zmarłym (dawniej)
- Vietnamese: hy sinh vì một lý tưởng, chết vì ai đó, chôn cùng người đã khuất (cổ xưa)
- Ukrainian: померти за ідею, принести себе в жертву, бути похованим з померлим (у давнину)
视频学习资源 (Video Learning Resources)
通过以下链接在热门视频网站搜索 "殉" 的更多讲解:
Search for more explanations of "殉" on popular video sites:
- 在 Bilibili.com 搜索 "殉 字源 说文解字" (Search on Bilibili)
- 在 YouTube.com 搜索 "殉 character origin etymology" (Search on YouTube)
网络参考 (Web References for "殉") ()
网络内容摘要 (Web Content Summary):
“殉”,拼音为 xùn,是一个常用作动词的汉字。其本义为“殉葬”,即在古代用活人随死者一同下葬。 “殉” (xùn) is commonly used as a verb in Chinese. Its original meaning is "to be buried alive with the dead" as part of ancient burial practices.
-
字形起源: “殉”是形声字,从“歹”(意为骨头、与死亡有关),“旬”作声旁。它体现了与死亡相关的含义。 Etymology: “殉” is a phono-semantic character. The “歹” component relates to bones/death, while “旬” provides the sound. The character thus denotes something associated with death.
-
常见用法: 除了古代“殉葬”,现代汉语里常见的搭配有“殉职”(die in the line of duty)、“殉情”(commit suicide for love)。 Common usages: Besides the ancient "burial with the dead," modern collocations include “殉职” (die in the line of duty) and “殉情” (commit suicide for love).
-
易混淆点: “殉”与“旬”形近但意义完全不同,应注意区分;“殉”多与死亡或牺牲相关。 Confusion: “殉” can be confused with “旬” due to similar appearance, but their meanings differ greatly; “殉” relates to death or sacrifice.
-
文化背景: 古代殉葬制度反映了中国古代丧葬观念与社会等级现象。 Cultural background: The ancient practice of "殉葬" reflects China’s traditional views on burial and social hierarchy.
成语/例句: 殉国(为国家牺牲)、为国捐躯也可用“殉”字表达牺牲之意。 Related expressions: “殉国”(sacrifice for one's country); the character can express sacrifice in set phrases.
殉《汉字字源》_汉字「殉」_殉在汉字字源中的解释 - 国学大师
汉字:「殉」在《汉字字源》中的解释 汉字:「殉」在《汉语大字典》1486页 汉字:「殉」在《康熙字典》580页
殉的解释|殉的意思|汉典"殉"字的基本解释 - 漢典
殉 xùn 〈动〉 (1) (形声。从歹 (本作歺),旬声。歺 ( è),剔过肉剩下的骨头,常与 "死亡" 有关。本义:殉葬;以人从葬) (2) 同本义 [be buried alive with] 殉,用人送死也。——《玉篇》 王缢于芋尹申亥氏。 申亥 以其二女殉而葬之。—— 《左传》 死者用生者之器也,不殆于用殉乎哉。——《礼记·檀弓 ...
更多图片 (殉 More Images) ()
