基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 安慰、使人心情安定、抚慰。

英文核心释义 (Core English Meaning): to comfort, to console, to soothe

“慰”常用作动词,如“安慰”“慰问”,指使人心情平静、减轻忧伤;也可用于“慰藉”、“慰劳”等合成词中,多带有情感关怀之义。 The character '慰' is mainly used as a verb, such as in '安慰' (to comfort) and '慰问' (to express sympathy), meaning to calm someone's feelings or relieve their sorrow; it also appears in compound words like '慰藉' (to console) and '慰劳' (to show appreciation), often implying emotional support or care.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“慰”是形声字,左边“忄”与心情情感有关,表示安抚、抚慰之意;右边“尉”表声音。整体表示用心去安抚他人或自己。'慰' is a phono-semantic compound: the '忄' on the left relates to emotions or the heart, hinting at comfort or consolation; the right part '尉' gives the pronunciation. The whole character suggests calming or consoling with the heart.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,指使心安定、安抚、劝慰。Similar to modern meaning: to calm, to comfort, to reassure.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“慰”字最早来自形声字,由“忄”(心)表意,与心有关,右边“尉”表声。古时“慰”指心中感到安适、安定,后用于安抚他人。The character '慰' is a phono-semantic compound, where the radical '忄' (heart) refers to feelings or emotions, and the right part '尉' gives the pronunciation. In ancient times, '慰' meant feeling calm and at ease, and later, it came to mean comforting others.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中暂无“慰”字记载,类似含义用法多通过其他词表达。 The character '慰' has not been found in oracle bone script; similar meanings were expressed with other words.
金文 (Bronze Inscription):
金文中也较少出现“慰”字,此时期相关含义多见于“慰”字的声旁‘尉’。 In bronze inscriptions, the character '慰' rarely appears. The sound component '尉' is seen more often in related uses.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中出现了“慰”字,结构为“忄”加“尉”,右侧“尉”表示读音,左侧“忄”表示与心理、情感相关。 In Small Seal Script, '慰' appears as a combination of '忄' (heart) on the left and '尉' on the right, the right part indicating pronunciation, the left showing a relation to feelings or emotions.
隶书 (Clerical Script):
隶书时期“慰”字形更为舒展,上下结构渐趋平直,易于书写。 In Clerical Script, '慰' became more stretched and the strokes straightened, making it easier to write.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中“慰”字书写工整,左为“忄”,右为“尉”,结构分明。 In modern Regular Script, '慰' is clearly written with '忄' on the left and '尉' on the right, with a well-defined structure.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

安慰 (to comfort, to console)

ānwèi

他用温柔的话语安慰了伤心的朋友。

Pinyin: Tā yòng wēnróu de huàyǔ ānwèi le shāngxīn de péngyǒu.

Eng: He comforted his sad friend with gentle words.

慰问 (to express sympathy and care (esp. to the sick, injured, victims, etc.))

wèiwèn

志愿者前往医院慰问受伤人员。

Pinyin: Zhìyuànzhě qiánwǎng yīyuàn wèiwèn shòushāng rényuán.

Eng: Volunteers went to the hospital to express sympathy to the injured.

慰藉 (to console; consolation)

wèijiè

家人的陪伴给了他极大的慰藉。

Pinyin: Jiārén de péibàn gěi le tā jídà de wèijiè.

Eng: The company of his family gave him great consolation.

慰劳 (to show appreciation (usually for hard work); to comfort and reward)

wèiláo

领导准备了一场聚餐以慰劳大家。

Pinyin: Lǐngdǎo zhǔnbèile yì chǎng jùcān yǐ wèiláo dàjiā.

Eng: The leader prepared a dinner to show appreciation for everyone.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: consoler, réconforter
  • German: trösten, beruhigen
  • Spanish: consolar, reconfortar
  • Italian: consolare, confortare
  • Portuguese: confortar, consolar
  • Russian: утешать, успокаивать
  • Arabic: يواسي، يطمئن
  • Persian: دلداری دادن، آرام کردن
  • Dutch: troosten, geruststellen
  • Polish: pocieszać, uspokajać
  • Vietnamese: an ủi, xoa dịu
  • Ukrainian: втішати, заспокоювати

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "慰") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

核心含义:“慰”本义为安慰、使心灵安定、温暖。《说文解字》解释为“安也”,即安抚、抚慰他人的情感。例如:“慰母心”意指安慰母亲的心。 Core meaning: The primary meaning of “慰” (wèi) is to comfort, console, or soothe someone, bringing peace and warmth to their heart. For example, “慰母心” means to comfort a mother’s heart.

字形与起源:“慰”字起源于篆文,属于形声字。从“心”(表达内心情感),“尉”为声旁,用以表音。该字演变自篆书,经隶变到楷书,规范字写作“慰”。 Origin and structure: “慰” originated in seal script as a phono-semantic compound character. The “心” radical suggests feelings or the heart, and “尉” provides the pronunciation.

其他用法与注意点:“慰”有时亦有“恚怒”(愤怒)之义,但这种用法极少见、几乎不用。常见相关词语有“慰藉”(console)、“安慰”(to comfort)、“宽慰”(relieve/comfort)、“欣慰”(be gratified)。应注意不要与“尉”(军官名称)混淆。 Additional notes: Rarely, “慰” may mean “anger” (as per ancient texts), but this usage is obsolete. Common words include “慰藉” (console), “安慰” (to comfort), “宽慰” (relief/comfort), and “欣慰” (be gratified). Do not confuse “慰” with “尉” (a military rank).

  • 常用词语:安慰、宽慰、慰问、慰藉、欣慰 Common words: "安慰" (console), "宽慰" (relieve), "慰问" (express sympathy), "慰藉" (comfort), "欣慰" (be gratified)
  • 常用成语并不多,但相关搭配见于文学和日常表达。 Idioms with “慰” are not common, but related phrases appear in literature and daily language.

总体来看,“慰”字表达抚慰人心、带来温暖的意思,是常用的情感类汉字。 In summary, “慰” conveys the idea of soothing and comforting the heart, making it a commonly used character for expressing emotions.

汉字"慰"的起源、演变过程-汉字字源辞典

慰 ,安也。——《说文》 有子七人,莫 慰 母心。——《诗 • 邶风 • 凯风》 报以殊礼,言称字,用敌国之仪,所以 慰 藉之良厚。——《后汉书 • 隗嚣传》 ②形容词:令人温暖的,令心灵安适的。 慰藉 慰释 / 宽慰 欣慰 慰 ,一曰恚怒也。——《说文》

慰字形演变字源_汉字「慰」_慰的甲骨文_慰的金文_金文编_甲骨文编

此字始見於篆文,字形從心、尉聲。從心,表示表示內心的狀態;尉聲,表示音讀。在六書中屬於形聲。隸變作 ,楷定作慰,規範字作「慰」。 汉字:「慰」 字形演变 字源演变 說文‧心部

更多图片 (慰 More Images) ()