基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 怀抱,思念,心中存有某种情感或想法

英文核心释义 (Core English Meaning): to embrace, to cherish, to miss, to harbor (feelings or thoughts)

“怀”常用作动词,表示怀抱、怀念、心里带着某种情感。如“怀疑”、“怀念”、“心怀感激”。在现代汉语中,还常用于抽象意义,如“怀有理想”。 "怀" is mainly used as a verb meaning to embrace, to cherish, or to hold feelings or thoughts in one’s heart. Common in words like “怀疑” (to doubt), “怀念” (to miss), and in abstract uses such as “怀有理想” (to harbor ideals).

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“怀”字左边是“忄”,表示与心或情感有关;右边是“褱”的简化,作声旁。本义是抱在怀中,引申为内心的情感、思念等。On the left, ‘忄’ signifies a relation to the heart or emotions; on the right, the simplified form of ‘褱’ serves as the phonetic component. The original meaning is ‘to hold in the arms’, then extended to feelings harbored in one’s heart, such as cherishing or missing.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,常指心中抱有、记挂、思念。Similar to modern meaning, often refers to harboring, keeping in heart, or missing someone or something.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“怀”最早见于甲骨文和金文,从“忄”(心)和“褱”声。原意与心有关,表示心中存有或怀抱。后发展出怀念、感情等扩展义。The character ‘怀’ first appeared in oracle bone and bronze inscriptions, composed of ‘忄’ (heart radical) and the phonetic component ‘褱’. Its original meaning relates to the heart, signifying ‘harboring in one’s heart’ or ‘embracing’. The meaning later expanded to include remembrance and feelings.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中没有“怀”的完整形体,但有“褱”字,结构较为复杂,表示包裹之意,与心意相关。 No exact '怀' character in oracle bone script, but '褱', with a complex structure implying wrapping or holding, related to the concept of feelings.
金文 (Bronze Inscription):
金文中出现了带“心”旁的字形,结构上类似两手捧物于心前,表现包容之义。 In bronze inscriptions, the character with the 'heart' radical appeared, resembling two hands holding something before the chest, implying 'embrace' or 'contain'.
小篆 (Small Seal Script):
小篆将“褱”与“心”结合,字形修长,对称,心意更加突出。 Small Seal Script combined '褱' and '心' into an elegant, symmetrical form, making the meaning of 'heart' even more prominent.
隶书 (Clerical Script):
隶书简化了笔画,使结构更加规整,形成现代“怀”的基础形态。 Clerical Script simplified the strokes and regularized the structure, creating the basic form of '怀' recognizable today.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中的“怀”由‘忄’和‘褱’音旁组成,结构清晰,书写规范。 In modern Regular Script, '怀' is composed of '忄' and the phonetic component '褱', with a clear and standardized structure.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

怀念 (to cherish the memory of; to miss)

huáiniàn

我很怀念小时候的朋友。

Pinyin: Wǒ hěn huáiniàn xiǎoshíhou de péngyou.

Eng: I really miss my childhood friends.

怀孕 (to be pregnant)

huáiyùn

她已经怀孕三个月了。

Pinyin: Tā yǐjīng huáiyùn sān gè yuè le.

Eng: She has been pregnant for three months already.

心怀 (to harbor (an idea or feeling))

xīn huái

他一直心怀梦想,从未放弃。

Pinyin: Tā yīzhí xīn huái mèngxiǎng, cóngwèi fàngqì.

Eng: He has always harbored dreams and never gave up.

相关成语 (Related Idioms)

心怀不轨 xīn huái bù guǐ

Meaning: to harbor evil designs; have ulterior motives

“心怀不轨”形容人内心存有不正当的想法。古时常用来比喻有人图谋不轨,暗藏恶意。 "心怀不轨" describes a person harboring improper or evil intentions. In ancient times, it was often used as a metaphor for someone with hidden malicious motives.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: chérir, porter dans le cœur, embrasser, être enceinte
  • German: hegen, im Herzen tragen, umarmen, schwanger sein
  • Spanish: abrigar, tener en el corazón, abrazar, estar embarazada
  • Italian: abbracciare, custodire, serbare nel cuore, essere incinta
  • Portuguese: abrigar, acariciar, guardar no coração, estar grávida
  • Russian: таить в душе, лелеять, обнимать, быть беременной
  • Arabic: يحتضن، يحمل في القلب، يعتز، أن تكون حاملًا
  • Persian: در دل داشتن، در آغوش گرفتن، به یاد داشتن، باردار بودن
  • Dutch: koesteren, in het hart dragen, omarmen, zwanger zijn
  • Polish: pielęgnować, nosić w sercu, obejmować, być w ciąży
  • Vietnamese: ôm ấp, giữ trong lòng, ôm, mang thai
  • Ukrainian: плекати, носити в серці, обіймати, бути вагітною

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "怀") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

怀(繁体:懷,拼音:huái)是一个常用汉字,核心含义为“思念、想念”。 "怀" (traditional: 懷, pinyin: huái) is a common Chinese character meaning "to miss" or "to think of fondly".

该字形声结构,从“心”旁,表示与心思、感情相关。《说文解字》中说“怀,思念也”,本义即为“想念,怀念”,如“怀人(to miss someone)”。 It is a phono-semantic compound: the "心" (heart) component relates to feelings or thoughts. "怀" is explained in ancient texts as "to miss" or "to yearn for", for example in "怀人" (to miss someone).

  • 象形起源: “怀”最早与“心”相关,表达内心的情感活动。 Pictographic origin: The character’s heart component indicates its connection to emotions and inner thoughts.
  • 常见用法: 除了表达思念,还可指“怀抱(have in one's arms)”、“心怀(cherish in one's heart)”等,引申为“心中藏有”。 Common usages: Besides "to miss", it can mean "to hold in one's arms" ("怀抱"), or "to harbor in one’s heart" ("心怀").
  • 常用词汇或成语: 如“怀念”(to cherish the memory of)、“心怀不满”(to bear a grudge)、“怀才不遇”(talented but unappreciated)。 Common phrases/idioms: Examples include "怀念" (to cherish the memory of), "心怀不满" (to bear a grudge), "怀才不遇" (talented but unappreciated).
  • 易混淆点: “怀”与“坏”(huài,bad)形近,但含义完全不同,需注意区分。 Easy confusion: "怀" (huái) and "坏" (huài, meaning bad) look similar but have very different meanings—be careful to distinguish them.

文化上,“怀”常用来表达深刻的情感,如思乡、思人等,在古诗文中常见。 Culturally, "怀" is often associated with profound feelings such as homesickness or longing for someone, and is frequently seen in classical poetry and prose.

汉字"怀"的起源、演变过程-汉字字源辞典

汉字字源辞典收录13864条汉字词条,基本涵盖了常见汉字的字源解析,是汉字研究的必备工具。 请输入您要查询的汉字: 汉字: 怀: 字源: ... 汉字字源辞典收录13864条汉字词条,基本涵盖了常见汉字的字源解析,是汉字研究的必备工具。 ...

怀的解释|怀的意思|汉典"怀"字的基本解释 - 漢典

怀. 懷 huái 〈动〉 (1) (形声。 从心,褱声。本义:想念,怀念) (2) 同本义 [think of;miss;yearn for] 怀,思念也。—— 《说文》 嗟我怀人。—— 《诗·周南·卷耳》 维以不永怀。 有女怀人。—— 《诗·召南·野有死麕》 惟佳人之独怀兮。《楚辞·悲回风》

更多图片 (怀 More Images) ()