基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 用手或布等在物体表面来回擦,使东西附着、消除或涂上。

英文核心释义 (Core English Meaning): to wipe, to rub, to spread (as with a cloth or hand); to apply or erase something on a surface.

“抹”常用于表示用手或工具在表面上擦、涂或拭去,如“抹布”“抹药”“涂抹”。口语中有时泛指表面涂抹动作。 In modern Chinese, '抹' is commonly used for actions such as wiping, smearing, or applying something on a surface, like 'wipe with a cloth', 'apply ointment', or 'spread'. It can be used broadly for physical contact involving smearing or erasing.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“抹”是形声字,左边“扌”表示与手的动作有关,右边“末”表声音。整体结构表达用手去擦、涂、拭的动作。'抹' is a phono-semantic compound: the hand radical (扌) on the left indicates an action with the hand, while '末' on the right hints at pronunciation. The structure as a whole symbolizes the act of wiping, smearing, or spreading with the hand.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,主要指用手或布擦拭、涂抹。Similar to modern meaning; primarily refers to wiping or smearing actions with the hand or cloth.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“抹”字属于形声字,从“手”(扌),表示与手的动作有关,右边“末”为声旁。最初与用手擦或涂的动作相关,表达将东西蘸在手上或布上,来回移动的意思。The character '抹' is a phono-semantic compound: the left part '手' (radical 扌) suggests actions done with the hand, while the right part '末' provides the pronunciation. The original sense refers to rubbing or applying something with the hand or cloth.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
“抹”字在甲骨文中暂无直接的字形记载,多用于后期字形。 The character '抹' is not directly found in oracle bone inscriptions; its current form developed in later script stages.
金文 (Bronze Inscription):
金文中“抹”字例较为罕见,相关含义主要通过“手”部件表达涂抹动作。 In bronze inscriptions, '抹' as a specific character is rare; smearing actions were usually conveyed via the 'hand' radical components.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中“抹”由“手”和“末”组成,字形更统一,结构清晰,便于识别擦拭动作。 In Small Seal Script, '抹' consists of the 'hand' radical and '末', with a clearer and more standardized structure, visually representing the wiping action.
隶书 (Clerical Script):
隶书中“抹”字横平竖直,笔画舒展,结构更加扁平,便于书写。 In Clerical Script, '抹' features horizontal and vertical strokes, appearing more flat and stretched, making it easier to write.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中“抹”字由“扌”和“末”组成,写法规范,广泛用于书面汉语。 In modern Regular Script, '抹' is formed from the hand radical (扌) and '末', with standardized strokes commonly used in written Chinese.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

抹布 (cleaning cloth, rag)

mā bù

妈妈用抹布擦桌子。

Pinyin: Māmā yòng mābù cā zhuōzi.

Eng: Mother uses a cleaning cloth to wipe the table.

涂抹 (to smear, to apply (e.g., lotion or cream))

tú mǒ

医生让他把药膏涂抹在伤口上。

Pinyin: Yīshēng ràng tā bǎ yàogāo túmǒ zài shāngkǒu shàng.

Eng: The doctor told him to apply ointment on the wound.

抹去 (to wipe away; erase)

mǒ qù

她用手抹去了眼泪。

Pinyin: Tā yòng shǒu mǒqùle yǎnlèi.

Eng: She wiped away her tears with her hand.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: essuyer, étaler, frotter
  • German: wischen, schmieren, abwischen
  • Spanish: limpiar, untar, frotar
  • Italian: spalmare, pulire, strofinare
  • Portuguese: limpar, espalhar, esfregar
  • Russian: вытирать, размазывать, стирать
  • Arabic: يمسح، يدهن، يفرك
  • Persian: پاک کردن، مالیدن، پخش کردن
  • Dutch: afvegen, insmeren, wrijven
  • Polish: wycierać, rozsmarować, ścierać
  • Vietnamese: lau, xoa, bôi
  • Ukrainian: витирати, мазати, стирати

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "抹") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

```html

“抹”的核心含义是“擦掉、涂抹或轻轻拭去”。它常用于指用手或工具擦拭物体表面,还可以表示在物体表面涂敷某种物质。 Core meaning of “抹”: to wipe, to smear, or to apply by rubbing gently. It often means wiping or applying something on a surface with a hand or tool.

“抹”的象形起源与“手”和“末”相关,本义反映了用手末端进行擦拭或涂抹的动作。 The character’s origins are connected to the idea of “hand” and “tip/end,” indicating the action of wiping or applying with the hand.

  • 常用用法:“抹桌子”(wipe a table)、“抹眼泪”(wipe away tears)、“抹药”(apply medicine)、“抹粉”(apply powder)。 Common uses: “抹桌子” (wipe a table), “抹眼泪” (wipe away tears), “抹药” (apply medicine), “抹粉” (apply powder).
  • 易混淆点: “抹”可表示“去除”或“增加”(如“抹去”是擦掉,“抹粉”是涂上),需根据语境理解。 Possible confusion: “抹” can mean to remove (as in “抹去” – to wipe away) or to add (as in “抹粉” – to apply powder), so context is important.
  • 相关短语/成语: 如“抹不开”表示不好意思或难以开口,“抹不下脸”意为放不下面子,还有“抹一鼻子灰”指遭到冷遇或受挫。 Related phrases: “抹不开” (too embarrassed to speak out), “抹不下脸” (can’t swallow one’s pride), “抹一鼻子灰” (to be rebuffed or embarrassed).
  • 文化背景: 苏轼的诗句“淡妆浓抹总相宜”用“抹”指淡雅或浓艳的妆容,体现了“涂抹”之意。 Cultural note: In Su Shi’s poem, “淡妆浓抹总相宜,” “抹” refers to the manner of applying makeup, showing the character’s use for “smearing” or “application.”
```

抹《汉字字源》_汉字「抹」_抹在汉字字源中的解释 - 国学大师

「抹」开头的词语: 抹一鼻子灰 抹下臉 抹不下來 抹不下脸 抹不开 抹不著影 抹不開 抹丟 抹丢 抹丽 抹伦 抹倫 抹光 抹净 抹刀 抹利 抹刷 抹剌 抹勒 抹厉 抹厲 抹去 抹嘴 抹嘴吃 抹土搽灰 抹头 抹媚 抹子 抹岸 抹工 抹布 抹平 抹彩 抹得开 抹得開 抹抢

抹的解释|抹的意思|汉典"抹"字的基本解释 - 漢典

动. 涂掉。 如:「涂抹」。 《红楼梦·第三八回》:「宝玉不待湘云动手,便代将『湘』字抹了,改了一个『霞』字。」. 擦拭。 如:「抹桌子」、「抹眼泪」。. 涂敷。 如:「抹药」、「抹粉」。 宋·苏轼〈饮湖上初晴后雨〉诗二首之二:「欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

更多图片 (抹 More Images) ()