基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 表示动作的持续或状态;也有“接触、穿着、着火”等多种含义。

英文核心释义 (Core English Meaning): Indicates a continuous action or state; can also mean 'to touch', 'to wear', 'to be on (fire)', etc.

“着”常用作助词,表示动作正在进行(如‘看着’,‘听着’);也表示感受到或达到某种状态(如‘着火’、‘着陆’);在不同语境下有不同读音和用法。 '着' is commonly used as a particle to express ongoing action or state (e.g., ‘看着’ - watching). It also means to get/touch/reach a state (like '着火' - catch fire, '着陆' - land). The pronunciation and usage vary depending on context.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

‘着’由‘羊’(yáng)与‘目’(mù)组成,下方为‘灬’(火),最早与‘著’字同源,意指‘眼睛看着火’,引申为‘附着’、‘穿着’、‘着火’等含义。'着' consists of '羊' (sheep) and '目' (eye), with '灬' (fire) at the bottom. It shares its origin with '著', originally meaning 'eyes looking at fire', which extended to include meanings such as 'attach to', 'wear', and 'catch fire'.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

古时多与‘著’通用,表示‘附着’、‘写作’、‘显著’等,部分与现代意义相近。In Classical Chinese, often interchangeable with '著', meaning 'to attach', 'to write', 'conspicuous', etc.; partially similar to modern usage.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“着”最早出现在战国晚期的古文字,其本义与‘穿着’、‘附着’相关。后来逐渐引申出‘达到’、‘接触’、‘持续进行’等意义。The character '着' first appeared in ancient scripts of the late Warring States period, with the original meaning related to 'wearing' or 'attaching'. It later extended to include meanings such as 'to reach', 'to come into contact', and 'to continue an action'.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中无‘着’的记录。 There is no record of '着' in Oracle Bone Script.
金文 (Bronze Inscription):
金文时期亦罕见,相关含义多由‘著’或其他字承载。 '着' is rare in Bronze Inscription; related meanings were represented by '著' or other characters.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中‘着’结构接近现在,左边为‘羊’,右边为‘目’与‘灬’(原为‘著’的简化)。 In Small Seal Script, the structure of '着' resembles the modern form, with '羊' on the left and '目' with '灬' (originally a simplification of '著').
隶书 (Clerical Script):
隶书中笔画横平竖直,部件分明,接近现代字形。 In Clerical Script, the strokes are straight and flat, with distinct parts, resembling the modern character.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中‘着’的写法为左‘羊’右‘目’下‘灬’。 In modern Regular Script, '着' is written with '羊' on the left, '目' on the right, and '灬' below.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

着火 (catch fire; ignite)

zháohuǒ

厨房不小心着火了。

Pinyin: Chúfáng bù xiǎoxīn zháohuǒ le.

Eng: The kitchen accidentally caught fire.

看着 (looking at; watching (ongoing action))

kànzhe

他站在窗前看着外面的风景。

Pinyin: Tā zhàn zài chuāng qián kànzhe wàimiàn de fēngjǐng.

Eng: He is standing by the window watching the scenery outside.

着急 (to be anxious, to worry)

zháojí

别着急,一切都会好起来的。

Pinyin: Bié zháojí, yīqiè dōu huì hǎo qǐlái de.

Eng: Don't worry, everything will get better.

着陆 (to land (of aircraft, etc.))

zhuólù

飞机安全着陆了。

Pinyin: Fēijī ānquán zhuólù le.

Eng: The plane landed safely.

相关成语 (Related Idioms)

着急上火 zháojí shànghuǒ

Meaning: to be intensely anxious or worried

‘着急上火’形容人非常焦虑、担心,‘着急’和‘上火’常合用来强调心情急躁甚至引起生理反应。 '着急上火' describes a person being extremely anxious or worried, often to the point that it affects one's health ('上火' means to get internal heat or symptoms from stress in traditional Chinese medicine).

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: être en train de, toucher, porter, prendre feu
  • German: gerade tun, berühren, anziehen, in Brand geraten
  • Spanish: estar (progresivo), tocar, vestir, prenderse fuego
  • Italian: stare (azione in corso), toccare, indossare, prendere fuoco
  • Portuguese: estar (ação contínua), tocar, vestir, pegar fogo
  • Russian: частица продолжения действия, касаться, надевать, загореться
  • Arabic: يُشير للاستمرارية أو يلمس، يرتدي، يشتعل
  • Persian: نشان‌دهنده تداوم، لمس کردن، پوشیدن، آتش گرفتن
  • Dutch: bezig zijn met, aanraken, dragen, in brand staan
  • Polish: być w trakcie (czynności), dotykać, nosić, zapalić się
  • Vietnamese: đang (liên tục), chạm, mặc, bốc cháy
  • Ukrainian: вказує на триваючу дію, торкатися, вдягати, загорітися

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "着") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

```html
  • 核心含义:“着”主要指穿、接触、附着等意思,也常作助词使用,表示状态的持续或正在进行。 Core Meaning: "着" basically means "to wear," "to touch," or "to be attached." It is also commonly used as a grammatical particle to indicate an ongoing action or state.

  • 象形起源与文化背景:“着”与“著”“箸”原为同源字。本义与“箸”(竹制餐具、筷子)有关,最早象征将竹子插入熟食。后来字形、意义逐渐分化。 Pictographic Origin & Cultural Background: "着" shares its origin with "著" and "箸." Originally, it depicted sticking bamboo utensils into cooked food, later developing into separate meanings and usages.

  • 特别用法与易混淆点:“着”有四个常见读音(zhuó, zháo, zhāo, zhe);作助词("zhe")时极为常见,表示动作的持续(如:看着、站着)。和“著”在部分词语或用法上易混淆,如“写着/写著”。 Special Usages & Confusions: "着" has four main pronunciations (zhuó, zháo, zhāo, zhe). As a particle ("zhe"), it’s very common, showing a continuous action (e.g., 看着 kànzhe: 'watching'). It can be easily confused with "著" in some phrases and contexts.

  • 常用词与成语: 看着、穿着、碰着、着急(zháojí)。 Common Words & Expressions: 看着 (watching), 穿着 (wearing), 碰着 (to encounter), 着急 (to worry, be anxious).

```

着(汉语文字)_百度百科

着,现代汉语通用规范一级字(常用字),读作zhuó、zháo、zhāo或zhe,其本意为穿或接触,挨上或发生或助词。该字字义用于穿,或受的字义中。也有接触含义,或引申为使接触别或附着在别的事物上的含义。【参考资料】

汉字"着"的起源、演变过程-汉字字源辞典

"箸 " 是 " 著 " 和 " 着 " 的本字。 者 ,既是声旁也是形旁,是 " 煮 " 的省略,表示煮熟的食物。 箸 ,金文 (竹,借代竹制餐具) (者,即 " 煮 " ,代表熟食 ),表示将竹制餐具插在熟食上。 篆文 基本承续金文字形,将金文字形中的 " 者 " 写成 。 籀文 写成象形字,字形像两根 ...

更多图片 (着 More Images) ()