基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 击打,敲打,多指用力地击、打。

英文核心释义 (Core English Meaning): to pound, to beat, to strike (often with force).

“擂”在现代汉语中常用作动词,表示击打、敲击,如擂鼓(击鼓)、擂台(比赛决斗的场所)。有时也用作名词,如“擂茶”。还可用于比喻激烈竞争或对抗。 '擂' is commonly used as a verb in modern Chinese, meaning to pound or beat, especially something like a drum (擂鼓, beating the drum) or in a competitive context (擂台, fighting arena). It can also be used as a noun, as in '擂茶' (a type of tea). Sometimes, it metaphorically indicates fierce competition.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“擂”是形声字,左边的“扌”表示与手的动作有关,右边的“雷”兼表声和义,喻声如雷鸣。整体表达用手猛烈地敲打,发出雷般响声。'擂' is a phono-semantic compound character: the left part (扌) indicates an action with the hand, and the right part ('lei', 雷, thunder) provides both the sound (phonetic) clue and alludes to the intense sound. The whole depicts striking forcefully with the hand, producing a thunderous noise.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,多指击打,敲击。Similar to modern meaning; mainly refers to pounding, beating, or striking.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“擂”最早由“手”和“雷”组成,本意为用手大力敲击,就像雷声一样响。手表示动作,雷取其声大,象征用力击打物体发出的巨大声响。The character '擂' is composed of the radical 'hand' (扌) and 'lei' (雷, thunder). Originally, it signified forcefully striking something by hand, producing a sound as loud as thunder. The 'hand' indicates the action, while 'thunder' symbolizes the loud, booming sound resulting from the action.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中尚未出现“擂”字,或未见相关记载。 '擂' does not appear in Oracle Bone Script, or no related records have been found.
金文 (Bronze Inscription):
金文中未见“擂”字,后来才见于古籍。 '擂' is not found in Bronze Inscriptions; it appeared in later historical texts.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中,“擂”字由“手”和“雷”组成,结构秀美,已有明显的部首和声旁。 In Small Seal Script, '擂' was formed by combining 'hand' (扌) with 'thunder' (雷), showing a clear radical and phonetic component, with elegant strokes.
隶书 (Clerical Script):
隶书时期,“擂”的结构更加扁平,笔画横平竖直,部件分明。 In the Clerical Script, '擂' becomes more flattened with distinctive horizontal and vertical strokes, and its components are clearly distinguished.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中,“擂”字结构清晰,上部为“雷”,左边为“扌”,常见于现代汉语书写。 In modern Regular Script, '擂' features a clear structure: the 'thunder' (雷) component on top/right and the 'hand' (扌) radical on the left. This is the standard form seen in written Chinese today.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

擂台 (arena; fighting ring; platform for competitions)

lèitái

两位选手即将在擂台上较量。

Pinyin: Liǎng wèi xuǎnshǒu jíjiāng zài lèitái shàng jiàoliàng.

Eng: The two contestants are about to compete in the arena.

擂鼓 (to beat the drum)

léi gǔ

伴随着擂鼓声,队伍开始前进。

Pinyin: Bànsuízhe léi gǔ shēng, duìwǔ kāishǐ qiánjìn.

Eng: With the sound of beating drums, the team began to move forward.

擂茶 (Lei cha; ground-tea (a traditional drink made by pounding tea leaves and ingredients))

léi chá

客家人喜欢在节日时自制擂茶。

Pinyin: Kèjiārén xǐhuān zài jiérì shí zìzhì léi chá.

Eng: Hakka people like to make Lei cha (ground tea) themselves during festivals.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: battre, frapper, percussion
  • German: schlagen, trommeln, prügeln
  • Spanish: golpear, batir, aporrear
  • Italian: battere, colpire, percuotere
  • Portuguese: bater, golpear, percussionar
  • Russian: бить, ударять, барабанить
  • Arabic: يضرب بقوة، يقرع (مثل الطبل)
  • Persian: کوبیدن، ضربه زدن
  • Dutch: slaan, trommelen, beuken
  • Polish: uderzać, bębnić, tłuc
  • Vietnamese: đánh, đập, gõ mạnh
  • Ukrainian: бити, стукати, барабанити

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "擂") ()

网络搜索信息待获取。Web search information pending.

更多图片 (擂 More Images) ()