基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 烧火用的器具,常用于取暖、熔炼、烹饪等

英文核心释义 (Core English Meaning): stove, furnace; a device for burning, heating, smelting, or cooking

“炉”一般指用于生火加热的器具,如暖炉、电炉、火炉等。在现代生活中,也可用来比喻产生或孕育某种事物的地方,如“革命的熔炉”。多用于名词形式。 '炉' mainly refers to appliances used for heating or burning, such as stoves, heaters, or furnaces. In modern usage, it is mostly a noun and can also be used metaphorically to describe a place or environment where something is forged or nurtured, e.g., 'melting pot of revolution'.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“炉”字左边的“广”表示房屋或遮蔽处,右下的“灬”表示火焰。结构结合表明是一种在屋内用来生火的器具,突出其实用功能。The left part '广' signifies a house or shelter, while the lower right '灬' represents flames. The combination shows a tool used for making fire indoors, highlighting its practical purpose.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,古文中多指烧火或熔炼的器物。Similar to modern meaning; in classical texts, it mainly refers to implements for burning or smelting.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“炉”字来源于古代表示盛放火焰和煤炭的器具。最早的字形以“广”表屋宇,“灬”表示火,组合成表示燃火器具的“炉”。繁体字作“爐”,简化后变为“炉”。The character '炉' originated from ancient vessels or tools for containing fire and fuel. The earliest forms used the '广' component to represent a building or shelter and the '灬' (dots) to depict fire, together symbolizing a device for holding fire. The traditional character is '爐', which was later simplified to '炉'.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文时代尚未出现“炉”字的完整形态,但可能用类似“火”或“灶”之类的符号表示炊具。与“炉”相关的复杂字形较少见。 In the Oracle Bone Script period, the full form of '炉' had not yet appeared. Symbols like 'fire' (火) or 'stove' (灶) may have represented cooking or heating devices. Complex forms related to '炉' were rare.
金文 (Bronze Inscription):
金文中出现了“爐”字的初步形态,用“广”表示房屋之形,加上下方的“火”部,表现为屋子里烧火的器具。 In Bronze Inscriptions, an early form of '爐' appeared, with '广' indicating a building and '火' (fire) below, depicting a device for burning inside a shelter.
小篆 (Small Seal Script):
小篆时期“爐”字形较为规范,将“广”与“皿”(器皿)和“火”结合,结构清晰,专指烧火的器具。 In Small Seal Script, '爐' became more standardized, combining '广' (house/shelter), '皿' (vessel), and '火' (fire), forming a clear structure to specify a device for burning.
隶书 (Clerical Script):
隶书中“爐”字形趋于横平竖直,部首分明,更便于书写。简化后部分结构有删减。 In Clerical Script, the strokes of '爐' became more straight and flat, with clearer radicals, making it easier to write. After simplification, some components were reduced.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代汉语中“炉”为简体字,将“爐”右半部分简化为“户”,“灬”仍保留,结构简洁且意义不变。 In modern Regular Script, '炉' is the simplified form: the right component of '爐' is reduced to '户', while '灬' representing fire remains, making the structure simpler but keeping the original meaning.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

火炉 (fire stove, heater)

huǒlú

冬天我们会用火炉取暖。

Pinyin: Dōngtiān wǒmen huì yòng huǒlú qǔnuǎn.

Eng: We use a stove to keep warm in winter.

电炉 (electric stove)

diànlú

厨房里装有现代电炉。

Pinyin: Chúfáng lǐ zhuāng yǒu xiàndài diànlú.

Eng: There is a modern electric stove installed in the kitchen.

熔炉 (smelting furnace, crucible)

rónglú

钢铁是在高温熔炉中炼成的。

Pinyin: Gāngtiě shì zài gāowēn rónglú zhōng liàn chéng de.

Eng: Steel is made in a high-temperature smelting furnace.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: fourneau, poêle
  • German: Ofen, Herd, Schmelzofen
  • Spanish: estufa, horno, crisol
  • Italian: fornello, stufa, fornace
  • Portuguese: fogão, forno, fornalha
  • Russian: печь, плита, плавильная печь
  • Arabic: موقد، فرن، صهر
  • Persian: اجاق، کوره، اجاق گاز
  • Dutch: fornuis, oven, smeltoven
  • Polish: piec, kuchenka, piec hutniczy
  • Vietnamese: lò (bếp, lò luyện, lò sưởi)
  • Ukrainian: піч, плита, плавильна піч

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "炉") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

```html

是指用来做饭或取暖的器具。 "炉" refers to a utensil used for cooking or heating.

  • 字形起源: “炉”字在甲骨文中形象地描绘了陶制的炉灶,有时下方加“火”字,强调其与燃烧有关。 Character origin: The oracle bone script of "炉" pictorially depicts an earthen stove, sometimes with the "fire" radical below, highlighting its relation to burning.
  • 演变与材质: 在金文中出现“金”作偏旁,表明后世的炉已多用青铜或铁制品。 Evolution & Material: In bronze script, the metal radical was added, indicating that stoves/lurs were then often made of bronze or iron.
  • 常见用法: “炉”常见于“炉子”“电炉”“火炉”等词语。 Common phrases: "炉" often appears in "炉子" (stove), "电炉" (electric stove), "火炉" (fire stove/heater), etc.
  • 易混点: “炉”与“灶”(zào,kitchen stove)等字意义接近,但“炉”更偏向指器具本身;“炉”与“盧”无关,注意区分。 Common confusion: "炉" is related in meaning to "灶" (kitchen stove), but "炉" refers more specifically to the utensil itself; do not confuse with "盧" (a different character).
  • 文化背景: 早期甲骨文有“火”与“虎头”等形,反映古时以动物为主要食材,显示了烹饪与生活习俗的演变。 Cultural context: Early forms showed "fire" and "tiger's head" components, reflecting that animal products were staple foods in ancient society and how cooking practices evolved.

信息有限,暂未发现与“炉”相关的重要成语。 Information is limited; no major idioms related to "炉" are identified.

```

炉象形字典_炉盧,爐,鑪象形字_炉字义引申_炉字形解析_象形文字:炉

"炉" 本指做饭取暖的器具。《说文》: "炉,方炉也" 。甲骨文1-2写 作" 、 " ,像陶制炉灶形。 甲骨文3写作" " ,下边加"火"表示炉是 燃火的器具,同时火上改为虎头和残骨(歺,读è),反映出当时古人的主食 以动物为主。 金文用"金"作偏旁,说明当时的炉已普遍使用青铜或铁(也有 ...

炉的字源字形 - 漢典

傳抄古文是指漢以後歷代輾轉抄寫的先秦文字,傳抄古文與出土戰國文字既相互聯繫,又互有區別。聯繫是指兩者原本都是流行於戰國時期的文字,區別是指這些古文經過歷代傳抄轉寫而產生種種的變異,與出土的戰國文字已有不同程度的差別,有的甚至相差很遠。

更多图片 (炉 More Images) ()