基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 做、玩、把玩、摆弄、处理、捉弄,有时也指小巷(多用于“里弄”)。

英文核心释义 (Core English Meaning): to do, to play with, to handle, to make, to fool with, sometimes refers to a lane or alley (as in 'lilong').

“弄”常用于表达“做某事”的意思,如“弄明白”“弄坏了”;也可表示摆弄、操作,如“别乱弄”;另外,在方言和地名中,“弄”常指小巷,如“上海的里弄”。 ‘弄’ is commonly used as a verb meaning 'to do', 'to handle', or 'to manipulate', such as in '弄明白' (to figure out), or '弄坏了' (broke it). It can imply playing with something or making changes. In regional usage, especially in Shanghai and some southern cities, it refers to a type of lane or alley ('lilong').

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“弄”由“王”与“廾”组成,表示用双手把玩玉器,反映了古人日常生活中的动作,后来意义引申为摆弄、操作、捉弄等。‘弄’ is composed of ‘jade’ (王) and ‘two hands’ (廾), visually representing the action of holding and playing with jade. This reflects ancient life and gradually extended to mean to handle, manipulate, or fool with something.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,主要表示把玩、摆弄、操作等动作。Similar to modern meaning, mainly referring to actions like handling, playing with, or manipulating.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“弄”最早为会意字,上部“王”表示玉,下部“廾”表示双手,合起来表示用双手把玩玉器,引申为把玩、操作、摆弄等含义。The character '弄' originated as an ideogrammic compound. The upper part '王' represents jade, while the lower part '廾' depicts two hands. Together, they signify the act of holding and playing with a piece of jade, which later extended to mean manipulating or handling things.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中尚未发现“弄”字的确切形态,可能以“玉”和“手”的象形组合出现。 The exact form of '弄' in oracle bone script has not been confirmed, but it likely combined pictographs for 'jade' and 'hands'.
金文 (Bronze Inscription):
金文中“弄”字上部是“玉”,下部是“廾”,整体像双手捧着玉,意指把玩或操作。 In bronze inscriptions, the upper part is 'jade' and the lower is 'two hands', together resembling hands holding jade, signifying play or handling.
小篆 (Small Seal Script):
小篆时期,“弄”字上下结构明确,上为“王”(玉),下为“廾”(双手),结构更加规整美观。 In Small Seal Script, the structure is more formalized: 'jade' on top, 'two hands' below, neatly arranged.
隶书 (Clerical Script):
隶书中笔画变得平直,结构更加简化,但仍可辨认“王”与“廾”的组合。 In clerical script, the strokes became more horizontal and simplified, but 'jade' and 'hands' components remain visible.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中“弄”的字形与隶书类似,结构方正,上下分明。 In modern regular script, '弄' keeps the structure similar to clerical script, square and clearly divided top and bottom parts.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

捉弄 (to tease, to make fun of, to play tricks on)

zhuō nòng

他总是喜欢捉弄同学。

Pinyin: Tā zǒng shì xǐhuān zhuō nòng tóngxué.

Eng: He always likes to tease his classmates.

弄明白 (to figure out, to make clear)

nòng míng bái

这些道理我还没弄明白。

Pinyin: Zhèxiē dàolǐ wǒ hái méi nòng míngbái.

Eng: I still haven't figured out these principles.

弄坏 (to break, to ruin (by handling))

nòng huài

小心点,别把东西弄坏了。

Pinyin: Xiǎoxīn diǎn, bié bǎ dōngxi nòng huài le.

Eng: Be careful, don't break it.

里弄 (lane, alley (especially in Shanghai))

lǐ nòng

上海有很多著名的里弄。

Pinyin: Shànghǎi yǒu hěnduō zhùmíng de lǐ nòng.

Eng: There are many famous lanes in Shanghai.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: jouer avec, manipuler, ruelle (dans certains contextes)
  • German: handhaben, herumspielen, Gasse (in bestimmten Zusammenhängen)
  • Spanish: manejar, manipular, callejón (en ciertos contextos)
  • Italian: maneggiare, manipolare, vicolo (in alcuni contesti)
  • Portuguese: manusear, mexer, beco (em certos contextos)
  • Russian: манипулировать, возиться, улочка (в некоторых контекстах)
  • Arabic: يعبث، يتلاعب، زنقة (في بعض السياقات)
  • Persian: دستکاری کردن، بازی کردن با چیزی، کوچه (در برخی موارد)
  • Dutch: manipuleren, spelen met, steegje (in sommige contexten)
  • Polish: manipulować, bawić się, zaułek (w pewnych kontekstach)
  • Vietnamese: xử lý, trêu đùa, ngõ nhỏ (trong một số ngữ cảnh)
  • Ukrainian: маніпулювати, бавитися, провулок (у деяких контекстах)

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "弄") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

核心含义与字形起源
“弄”最初的含义是“用双手把玩玉器”。甲骨文和金文中的“弄”字形,上部是“廾(gǒng)”,表示双手,下部是“玉”,指玉器,合起来形象地描绘了用双手摆弄玉器的动作。
Core Meaning & Origin:
Originally, "弄 (nòng)" meant "to play with/juggle a jade object using both hands." In ancient script, the character combines "廾" (meaning two hands) and "玉" (jade), visually representing the act of handling jade with both hands.

特别用法与易混淆点
现代汉语中,“弄”常指“操作、玩弄、处理”,如“弄明白、弄坏了”。需注意,“弄”在口语中有时可表示“制造”或“获得”(如“弄点儿钱”)。它也容易与“挠(náo)”、“玩(wán)”等表示手部动作的词混淆,需要根据语境区别。
Special Usages & Confusions:
In modern Chinese, "弄" often means "to handle, play with, or manage" (e.g., 弄明白—to figure out, 弄坏了—to break something). Informally, it can mean "to make/get" (e.g., 弄点儿钱—to get some money). It is sometimes confused with words like "挠" (scratch) or "玩" (play), so attention to context is important.

  • 常用词汇:弄清楚、弄坏、胡弄、捣弄Common words: 弄清楚 (figure out), 弄坏 (break), 胡弄 (to cheat/fool), 捣弄 (to fiddle with)
  • 常用成语:胡作非为(胡弄)、玩弄权术Common idioms: 玩弄权术 (to play political tricks)

如需了解更多关于汉字的起源和演变,可参考汉字字源辞典等工具。For more about Chinese character origins and evolution, consult resources like the Chinese Etymology Dictionary.

弄字形演变字源_汉字「弄」_弄的甲骨文_弄的金文_金文编_甲骨文编

甲骨文字形從廾從玉。從廾,指雙手;從玉,指把玩的玉器。弄字指以雙手把玩玉器。從金文到楷書皆承甲骨文字形而來。在六書中屬於異文會意。 汉字:「弄」 字形演变 字源演变 乙1800 (甲) 杕氏壺 (金)春秋晚期 說文‧廾部 睡.日甲69背 (秦)

汉字"弄"的起源、演变过程-汉字字源辞典

汉字字源辞典收录2976条汉字词条,基本涵盖了常见汉字的字源解析,是汉字研究的必备工具。

更多图片 (弄 More Images) ()