基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 用嘴轻轻地含着、夹着或衔着东西。

英文核心释义 (Core English Meaning): to hold lightly with the mouth (such as an animal or person holding something between the teeth or lips).

“叼”常用来描述人或动物用嘴巴轻轻地含住、夹住东西,比如“狗叼着骨头”,“他嘴里叼着烟”。一般表示动作轻柔而不是咬住或咬断。 '叼' is commonly used to describe the action of holding an object lightly in the mouth, such as a dog holding a bone or a person holding a cigarette between the lips. It implies a gentle, non-destructive grip, usually without biting through.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“叼”是形声字,左边“口”代表嘴,右边“鸟”是声旁,也兼有意指鸟类用喙衔物,整个字形象征用口轻夹某物的动作。'叼' is a phono-semantic compound character. The left side '口' (mouth) indicates the meaning, while the right side '鸟' (bird) is the phonetic component. It also symbolically implies a bird holding something with its beak, representing the gentle action of gripping something in the mouth.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,主要表示嘴里轻轻地含、夹、衔某物。Similar to modern meaning, mainly refers to gently holding, gripping, or carrying something in the mouth.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“叼”字由“口”和“鸟”组成,意为用口像鸟一样衔物。在古代,人们常观察到鸟用喙衔东西,因此用这个结构来表示嘴部轻轻地夹住事物的动作。The character '叼' consists of '口' (mouth) and '鸟' (bird), meaning to hold or carry something with the mouth like a bird holds objects with its beak. In ancient times, people observed birds carrying objects with their beaks, so this structure was used to indicate the gentle action of holding something in the mouth.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中未见“叼”字的确切记载,但“口”和“鸟”均在甲骨文中可见,分别表示嘴和鸟,后期组合用于表达衔物之意。 The exact character '叼' does not appear in Oracle Bone Script, but the components '口' (mouth) and '鸟' (bird) are present. They were later combined to express the concept of holding with the mouth.
金文 (Bronze Inscription):
金文时代也未见完整的“叼”,但“鸟”和“口”形体已明显,有为后世合成“叼”字提供基础。 The complete '叼' character is not found in Bronze Inscriptions, but forms of '鸟' and '口' are clear, preparing the way for the later formation of '叼'.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中“叼”字结构已较接近现代形态,‘口’在左,‘鸟’在右,象征用嘴含住的动作。 In Small Seal Script, the structure of '叼' is close to the modern form, with '口' on the left and '鸟' on the right, symbolizing the action of holding with the mouth.
隶书 (Clerical Script):
隶书中“叼”字笔画变得更加平直,左右结构更加整齐,字形趋于定型。 In Clerical Script, '叼' became more linear and orderly, with a more standardized shape similar to today's character.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中“叼”结构稳定,左侧为“口”,右侧为简化的“鸟”,清晰表示用嘴轻衔之义。 In modern Regular Script, '叼' is stable in structure, with '口' on the left and a simplified form of '鸟' on the right, clearly expressing the meaning of gently holding something with the mouth.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

叼烟 (to hold a cigarette (in the mouth))

diāo yān

他喜欢叼着烟抽。

Pinyin: Tā xǐhuan diāo zhe yān chōu.

Eng: He likes to smoke with a cigarette in his mouth.

叼着骨头 (holding a bone (in the mouth))

diāo zhe gǔtou

小狗叼着骨头回来。

Pinyin: Xiǎo gǒu diāo zhe gǔtou huílái.

Eng: The puppy came back holding a bone in its mouth.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: tenir (légèrement) dans la bouche
  • German: etwas leicht mit dem Mund halten
  • Spanish: sujetar suavemente con la boca
  • Italian: tenere leggermente in bocca
  • Portuguese: segurar levemente com a boca
  • Russian: слегка держать во рту
  • Arabic: يمسك بلطف بالفم
  • Persian: ملایم در دهان نگه داشتن
  • Dutch: licht in de mond houden
  • Polish: trzymać lekko w ustach
  • Vietnamese: ngậm nhẹ trong miệng
  • Ukrainian: легко тримати в роті

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "叼") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

```html

的核心含义是用嘴轻咬住或衔住东西。 primarily means to hold or grip something lightly with the mouth.

字形起源:左边为“口”(mouth),右边为“刁”。整体象形表示用嘴含住东西的样子。 Origin: The character combines “口” (mouth) on the left and “刁” on the right, forming an image of the mouth holding something.

  • 常见用法: 叼烟(hold a cigarette in the mouth)、叼东西(hold something in the mouth)。 Common uses: “叼烟” (hold a cigarette in the mouth), “叼东西” (hold something in the mouth).
  • 易混淆点:不要与“咬”(bite)混淆。“叼”通常强调用嘴轻轻夹住,不是用力咬合。 Common confusion: “叼” is different from “咬” (to bite), as “叼” implies gently holding with the mouth, not biting down hard.

目前未发现与“叼”相关的著名成语或特殊文化背景。 No famous idioms or special cultural background related to “叼” have been found.

(注:目前收集到的信息有限,未发现更多词源或文化扩展内容。) (Note: Currently available information is limited; no further etymology or cultural notes found.)

```

汉字"叼"的起源、演变过程-汉字字源辞典

汉字字源辞典收录7747条汉字词条,基本涵盖了常见汉字的字源解析,是汉字研究的必备工具。

叼《汉字字源》_汉字「叼」_叼在汉字字源中的解释 - 国学大师

汉字:「叼」在《汉字字源》中的解释 汉字:「叼」在《汉语大字典》620页 汉字:「叼」在《康熙字典》0页

更多图片 (叼 More Images) ()