基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 用火加热,使燃烧、加热或引起损坏,也指发热、烹调等。

英文核心释义 (Core English Meaning): to burn, to set on fire, to cook by heating, to suffer a burn, or to have a fever.

“烧”常用作动词,表示加热、燃烧,也可引申为发烧(指体温升高)。常见于“烧水”“烧菜”“发烧”等词语中。 '烧' is mainly used as a verb meaning 'to burn,' 'to cook,' or 'to have a fever (a high temperature).' It frequently appears in phrases like 'boil water' (烧水), 'cook food' (烧菜), or 'fever' (发烧).

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“烧”是形声字,左边“火”表示与火焰、加热相关,右边“尧”表示发音,合起来表达用火烧、加热的意思。'烧' is a phono-semantic compound: the left side '火' (fire) shows that it relates to fire or heat, while the right side '尧' gives the pronunciation. Together, they convey the meaning of burning or heating with fire.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,古代多指用火燃烧或烹饪。Similar to modern meaning; in classical texts, it mainly indicated burning or cooking with fire.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“烧”最早由“火”部(表示与火相关)和“尧”音旁组成,形声字,表示与火烧、加热等动作相关。The character '烧' is a phono-semantic compound, combining the radical '火' (fire) to indicate the meaning, and the '尧' component providing a phonetic cue. It thus relates directly to the actions of burning or heating.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文尚未出现“烧”字,而是用“火”字或其他表述火烧动作的字形。 The character '烧' did not appear in Oracle Bone Script; the character '火' or alternatives for 'burning' were used instead.
金文 (Bronze Inscription):
金文中尚未出现现代“烧”,多用“燒”等更复杂字形,基本结构逐步形成,左边为“火”,右边为声旁。 The modern form '烧' had not appeared in Bronze Inscriptions; instead, more complex forms like '燒' were used, with '火' on the left and a phonetic component on the right.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中写作“燒”,左为“火”,右为“尧”形,字形结构已近现代。 In Small Seal Script, it was written as '燒', with '火' on the left and '尧' on the right; the structure is close to the modern form.
隶书 (Clerical Script):
隶书阶段“燒”字趋于横平竖直,结构更工整,后用于楷书。 In Clerical Script, '燒' became more rectangular and regularized, forming the basis for Regular Script.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
简化字“烧”由“燒”简化而来,将右边的“尧”部分进一步简化,左边保留“火”字旁,成为现行写法。 The simplified character '烧' derives from '燒' by simplifying the '尧' component while retaining the 'fire' radical. This is the standard modern written form.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

烧水 (to boil water)

shāo shuǐ

早上我习惯先烧水泡茶。

Pinyin: Zǎoshang wǒ xíguàn xiān shāo shuǐ pào chá.

Eng: In the morning, I usually boil water to make tea.

发烧 (to have a fever)

fā shāo

他感冒了,还发烧了。

Pinyin: Tā gǎnmào le, hái fā shāo le.

Eng: He caught a cold and even had a fever.

烧烤 (barbecue; to grill)

shāo kǎo

周末我们去公园烧烤。

Pinyin: Zhōumò wǒmen qù gōngyuán shāo kǎo.

Eng: We go barbecue in the park on weekends.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: brûler, faire cuire, avoir de la fièvre
  • German: brennen, kochen, Fieber haben
  • Spanish: quemar, cocinar, tener fiebre
  • Italian: bruciare, cuocere, avere la febbre
  • Portuguese: queimar, cozinhar, estar com febre
  • Russian: жечь, сжигать, готовить, иметь жар
  • Arabic: يحرق، يطهي، يصاب بالحمى
  • Persian: سوزاندن، پختن، تب داشتن
  • Dutch: branden, koken, koorts hebben
  • Polish: palić, gotować, mieć gorączkę
  • Vietnamese: đốt, nấu, bị sốt
  • Ukrainian: палити, готувати, мати жар

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "烧") ()

网络搜索信息待获取。Web search information pending.

更多图片 (烧 More Images) ()