基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 转动着向前移动,翻腾,比喻驱逐或离开。

英文核心释义 (Core English Meaning): to roll, to tumble; (slang) to go away, to get out

“滚”常用来指物体翻滚、滚动(如“石头滚下山”),也用于水流翻腾(如“波涛滚滚”)。在口语中有强烈的命令或者赶走的语气(如“滚出去!”),含有不礼貌或粗鲁的情绪色彩。 '滚' is commonly used to describe the rolling or tumbling movement of objects (e.g., 'the stone rolls down the hill') or turbulent water ('roaring waves'). In spoken language, it can be a forceful command meaning 'get out' or 'go away,' carrying a rude or impolite tone.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“滚”以“氵”表示与水相关,“衮”表示翻滚或滚动的动态。整体字形表达了水流翻腾或物体翻滚的场面,因此‘滚’兼有动作和动态之意。'滚' includes the '氵' radical, associating it with water, and '衮', which implies movement or rolling. The structure visually suggests the scene of water tumbling or an object rolling, encapsulating both action and motion.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,主要指翻滚、滚动,或用作形容水流急促。Similar to modern meaning; mainly refers to tumbling, rolling, or describing swift water flow.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“滚”字最早的含义是水流翻腾或物体滚动。汉字“滚”由“氵(水)”和“衮”组成,表示水像‘衮’(滚动)一样流动,因此成为描述滚动、翻腾的专用字。The character '滚' originally referred to turbulent water or rolling objects. It is composed of the '氵' (water) radical and the component '衮', indicating water moving in a rolling manner. Thus, '滚' became the character to describe the act of rolling or tumbling.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中没有直接“滚”字,后来才出现,早期用以“衮”等字表达类似意思。 There is no direct form of '滚' in Oracle Bone Script; similar ideas were expressed with characters like '衮' in early scripts.
金文 (Bronze Inscription):
金文阶段仍以“衮”为主,结构较为复杂,与后来的“滚”含义相关。 During the Bronze Inscription era, the character '衮' was mainly used, with a complex structure related to the later meaning of '滚'.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中首次出现由“氵”和“衮”组成的结构,用来专指水流滚动。 In Small Seal Script, the structure combining '氵' (water) and '衮' appeared, specifically indicating the rolling of water.
隶书 (Clerical Script):
隶书阶段“滚”字结构趋于平直,笔画更加简化易辨,基本和今天的写法接近。 During the Clerical Script era, '滚' became more linear and simplified, closely resembling the modern form.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中的“滚”由“氵”和“衮”组成,结构清晰,易于书写和辨认。 In modern Regular Script, '滚' consists of '氵' and '衮', with a clear and easily recognizable structure.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

滚动 (to roll; to scroll)

gǔn dòng

轮胎在地上缓缓滚动。

Pinyin: Lúntāi zài dì shàng huǎnhuǎn gǔndòng.

Eng: The tire rolls slowly on the ground.

滚开 (go away; get lost (rude))

gǔn kāi

别在这儿捣乱,快滚开!

Pinyin: Bié zài zhèr dǎoluàn, kuài gǔnkāi!

Eng: Stop making trouble here, get lost!

热锅上的蚂蚁 (as anxious as ants on a hot pan (restless, agitated))

rè guō shàng de mǎyǐ

他像热锅上的蚂蚁一样着急地走来走去,头绪全乱了。

Pinyin: Tā xiàng rè guō shàng de mǎyǐ yīyàng zhāojí de zǒulái zǒuqù, tóuxù quán luàn le.

Eng: He paced around anxiously like ants on a hot pan, completely flustered.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: rouler; dégager
  • German: rollen; hau ab
  • Spanish: rodar; lárgate
  • Italian: rotolare; vattene
  • Portuguese: rolar; saia
  • Russian: катиться; убирайся
  • Arabic: يتدحرج؛ اخرج
  • Persian: غلت زدن؛ برو بیرون
  • Dutch: rollen; opzouten
  • Polish: toczyć się; spadaj
  • Vietnamese: lăn; cút đi
  • Ukrainian: котитися; забирайся

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "滚") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

```html

的核心含义是指物体在水中或地面上不断翻转移动,带有“翻滚”或“滚动”的意思。 “滚” mainly means to roll, tumble or move by turning, especially in water or on the ground.

在汉字的演变中,“滚”本义为宽大的衣服在水中漂动翻滚,形象地表达了动态的动作感。 The original meaning comes from the image of large garments tumbling or turning in water, emphasizing the action of rolling.

有趣的是,“滚”还是中国的一个少数民族姓氏,源自“蓝”姓,历史与蚩尤后裔有关。 Interestingly, “滚” is also a rare Chinese surname, derived from “蓝”, and connected to the descendants of the ancient leader Chi You.

  • 常用词语与表达:滚蛋(粗鲁地让人离开)、滚动(不断转动)、滚开(让某人走开)、滚烫(非常热)、滚雪球(比喻事物越滚越大)。 Common phrases: 滚蛋 (rudely tell someone to go away), 滚动 (to roll), 滚开 (go away), 滚烫 (very hot), 滚雪球 (snowball effect, things getting bigger and bigger).
  • 常用成语:滚瓜烂熟(形容熟练到极点)、滚瓜溜圆(形容圆润流畅)。 Common idioms: 滚瓜烂熟 (become very skilled), 滚瓜溜圆 (describe something smooth and round).
  • 易混淆点:“滚”在口语中有时带有不礼貌的命令语气,应注意语境。 Note: "滚" can sound rude or commanding in spoken Chinese; context is important.
```

"滚"字溯源 - 知乎 - 知乎专栏

滚字的本意应该是宽大的衣服在水里翻滚的意思。 滚是中国姓氏之一,蓝姓改变而来,今分布在我国西南少数民族地区。 相传,蚩尤战败的后裔"因为战争失利, 岜沙部落 的后裔大多姓'滚',其意义为战争失败,滚到了山上。

滚(汉语文字)_百度百科

滚坝、滚边、滚边、滚蛋、滚动、滚动轴承、滚沸、滚瓜烂熟、滚瓜溜圆、滚锅、滚滚、滚开、滚开、滚雷、滚木、滚热、滚水、滚汤、滚淌、滚烫、滚雪球、滚圆、滚轧、滚枕、滚珠,滚珠儿、滚珠轴承、滚柱轴承、滚转、滚子 [5]

更多图片 (滚 More Images) ()