基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 招牌上的布帘、门帘,也指用作掩饰或遮挡的东西;还可作动词,表示晃动、摇摆。

英文核心释义 (Core English Meaning): shop banner, shop curtain; cover or pretense; as a verb: to sway or to shake.

在现代汉语中,“幌”常表示商店门口悬挂的布帘、标志,如“店幌”。引申为遮掩、掩饰的物品或借口,如“借口只是个幌子”。作动词时表示晃动、摇摆,如“幌来幌去”。 In modern Chinese, '幌' commonly refers to a shop curtain or banner hanging outside a store, such as '店幌'. It extends to mean anything used to cover up or as a pretense (e.g. 'just a guise'). As a verb, it means 'to sway' or 'to shake', as in 'swaying back and forth'.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“幌”左为“巾”,象征布帘,右为“恍”,作为声旁也带有晃动的意思。整体组合形象显示悬挂在门口、可随风晃动的帘子,有遮挡作用。On the left, '幌' contains the radical '巾' representing cloth; to the right is '恍', providing both the sound and the idea of swaying. The composition thus visually conveys a curtain or banner that swings in the wind and serves as a cover.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

文言文中多指悬挂的门帘、招牌,或用作掩饰的东西,与现代意义相近。In Classical Chinese, it often referred to hanging curtains or shop banners, or things used as a cover—similar to its modern meaning.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“幌”字由“巾”和“恍”组成。“巾”表示布帛,“恍”表音也有晃动之义,表示一块可以晃动、遮挡的布。古时多指悬挂于门口的布帘,后也引申为遮掩、名义等用途。The character '幌' is formed from '巾' (cloth) and the phonetic component '恍', which also hints at shaking or swaying. Originally, it referred to a piece of cloth, usually hung at the entrance, that could sway in the wind, and later extended to mean a cover or a pretense.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中尚未出现“幌”字,因其为较晚出现的组合字。 The character '幌' did not appear in Oracle Bone Script, as it is a later compound character.
金文 (Bronze Inscription):
金文中也较罕见“幌”字,多见其部件如“巾”。 In Bronze Inscriptions, '幌' itself is rarely seen, though its components like '巾' are present.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中“幌”已成形,上为“恍”,下为“巾”,结构清晰。 In Small Seal Script, '幌' took shape with '恍' above and '巾' below, clearly structured.
隶书 (Clerical Script):
隶书将线条进一步规范,结构更为扁平,容易辨认。 In Clerical Script, the strokes became more regular and flat, making the character easier to recognize.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中“幌”的书写规范,上部为‘恍’的简化,下部为‘巾’,整体结构方正。 In modern Regular Script, '幌' is written with simplified '恍' above and '巾' below in a square, standard form.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

店幌 (shop sign curtain or shop banner)

diànhuǎng

老街上的小吃店门口挂着红色的店幌。

Pinyin: Lǎojiē shàng de xiǎochīdiàn ménkǒu guà zhe hóngsè de diànhuǎng.

Eng: There is a red shop banner hanging at the entrance of the snack shop on the old street.

幌子 (cover; a guise or pretense)

huǎngzi

他开公司只是一个幌子,实际目的是投资房产。

Pinyin: Tā kāi gōngsī zhǐ shì yí gè huǎngzi, shíjì mùdì shì tóuzī fángchǎn.

Eng: He started the company just as a pretense; his real aim was to invest in real estate.

幌动 (to swing; to sway back and forth)

huǎngdòng

树枝在风中不停地幌动。

Pinyin: Shùzhī zài fēng zhōng bùtíng de huǎngdòng.

Eng: The branches kept swaying in the wind.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: bannière (de boutique), rideau de porte, prétexte
  • German: Ladenbanner, Türvorhang, Vorwand
  • Spanish: cortina de tienda, banner, pretexto
  • Italian: insegna di negozio, tenda, pretesto
  • Portuguese: bandeira de loja, cortina, pretexto
  • Russian: вывеска, занавес, предлог
  • Arabic: ستارة محل، لافتة متجر، ذريعة
  • Persian: پرده فروشگاه، تابلو، بهانه
  • Dutch: winkeldoek, winkelbanner, smoes
  • Polish: banner sklepu, zasłona, pretekst
  • Vietnamese: rèm cửa hàng, biển hiệu, cái cớ
  • Ukrainian: вивіска магазину, фіранка, привід

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "幌") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

  • 核心含义:“幌”主要有两个意思:名词时表示“窗帘、帷幔”,常用于指遮挡用的布幔;也专指“酒店的招牌或旗帜(如‘酒幌’)”。 Core Meaning: “幌” mainly means (as a noun) “curtain, drape” used for covering or blocking, and can also refer to a bar sign or flag outside a tavern (for example, “酒幌” refers to a traditional tavern banner).

  • 象形起源与文化背景:“幌”的左边是“巾”,表示与布帛有关,象形地表达了布帘、帷幕;历史上,古人用“幌”来指代窗帘和招牌旗幡,常见于古代诗文。 Pictographic Origin and Cultural Background: The left part ‘巾’ in “幌” indicates it is related to textile or cloth. Historically, “幌” was used in ancient texts to refer to curtains or signage, and appears in classical Chinese poetry.

  • 动词用法: “幌”作动词时,意思为“摇晃、挥动”,如“幌一幌”表示晃动一下,常用于形容物体轻微摇摆的样子。 Verb Usage: As a verb, “幌” means “to swing, to wave, to shake,” as in “幌一幌” (“to swing/shake a little”). It is often used to describe gentle motions.

  • 特别用法与易混淆点:“幌”常见搭配为“酒幌”,指古代店铺门前的招牌旗。注意不要与“晃(huǎng/huàng)”(表示晃动、耀眼)混淆。 Special Usage & Easily Confused Points: “酒幌” (bar/tavern sign) is a common word. Do not confuse “幌” with “晃” (huǎng/huàng, to shake or to dazzle), as they have different components and meanings.

  • 相关例句: 如杜甫诗句“何时倚虚幌,双照泪痕干”,其中“幌”指窗帘。 Example: In Du Fu’s poem, “何时倚虚幌”, “幌” refers to a curtain.

当前信息质量说明:较为全面,涵盖字形和常见用法,无相关成语。 Note on Information Quality: The provided information is relatively comprehensive, covering form and main usage; no common idioms found.

幌的解释|幌的意思|汉典"幌"字的基本解释 - 漢典

幌 huǎng 〈名〉 (1) 窗帘、帷幔 [curtain] 幌,帷也。—— 《集韵》 何时倚虚幌,双照泪痕干。—— 唐 · 杜甫 《月夜》 (2) 酒店的招子 [bar sign] 。 如:酒幌. 词性变化. 幌 huǎng 〈动〉 (1) 挥动;摇晃 [flourish] 。 如:幌一幌;身子乱幌;幌漾(荡漾)

幌《汉字字源》_汉字「幌」_幌在汉字字源中的解释 - 国学大师

幌《汉字字源》,汉字「幌」,幌在汉字字源中的解释,国学大师,汉语字典 明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 ...

更多图片 (幌 More Images) ()

暂无更多图片。No additional images available.