基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 宠爱,偏爱;给予优厚的待遇和关心。

英文核心释义 (Core English Meaning): to dote on; to favor; to treat with special affection.

“宠”常用作动词,表示对某人(多指小孩或宠物)特别关爱、溺爱。例如“宠物”(被人喜爱的动物)、“宠坏”(因过度宠爱而使性格变坏)。有时也可用于名词,如“宠儿”(受宠爱的人)。 '宠' is commonly used as a verb meaning to show special affection or dote, often toward children or pets. It also appears in compound nouns like '宠物' (pet) and as '宠儿' (favorite, darling). Sometimes, it carries a slightly negative connotation of spoiling someone.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“宠”由“宀”表示屋顶、“龙”表示珍贵的动物组合而成,整体表现“屋内的珍贵之物”,用以引申为特别受宠爱或珍视。'宠' consists of '宀' (roof) indicating a home and '龙' (dragon), a precious creature, together suggesting 'a precious thing in the house.' This pictorial composition then extended to mean someone or something specially favored or cherished.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,常指帝王的恩宠或对人的宠爱。Similar to modern meaning, often referring to imperial favor or special affection between people.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“宠”最早的字形由“宀”(屋顶)和“龙”组成,本义是在屋子里养龙,引申为珍贵、被宠爱。古人认为能养龙是很高的荣宠,因此“宠”代表尊贵和受宠。The earliest form of '宠' consists of '宀' (roof) above '龙' (dragon), originally meaning to keep a dragon at home, symbolizing something precious and highly favored. In ancient times, having a dragon at home was seen as the highest honor, so '宠' came to mean to bestow favor or affection.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中无“宠”字,但其本义相关的字用“宀”和“龙”或类似结构表示对屋内珍贵事物的宠爱。 The character '宠' did not appear directly in oracle bone script, but related forms using '宀' and symbols resembling '龙' represented the idea of treasured things in the house.
金文 (Bronze Inscription):
金文中首次出现由“宀”与“龙”组成的“宠”,形态较为直观,上方为屋顶下方为龙,寓意家庭中的贵宠。 In the Bronze Inscription period, '宠' appears as a combination of '宀' (roof) over '龙' (dragon), visually denoting a dragon under a roof, symbolizing a treasured creature at home.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中“宠”结构更规范,上部为“宀”,下部为“龙”,字形修长流畅,结构分明。 In Small Seal Script, the character became more standardized: '宀' on top and '龙' below, with an elegant and well-defined structure.
隶书 (Clerical Script):
隶书将“宠”的笔画转为平直,结构扁平化,书写更方便。 In Clerical Script, the strokes of '宠' became straighter and the structure more flattened, making writing easier.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中“宠”为“宀”加“龙”,结构更紧凑,形体规范,成为现行标准字形。 In modern Regular Script, '宠' is standardized—as '宀' plus '龙', the structure is more compact and the form follows the current standard.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

宠物 (pet (an animal kept for companionship))

chǒngwù

她很喜欢养宠物,家里有两只猫和一条狗。

Pinyin: Tā hěn xǐhuān yǎng chǒngwù, jiālǐ yǒu liǎng zhī māo hé yītiáo gǒu.

Eng: She loves keeping pets and has two cats and a dog at home.

宠爱 (to dote on; to favor)

chǒng'ài

父母总是特别宠爱小女儿。

Pinyin: Fùmǔ zǒngshì tèbié chǒng'ài xiǎo nǚ'ér.

Eng: The parents always dote especially on their youngest daughter.

宠坏 (to spoil (a person, typically a child, through excessive indulgence))

chǒnghuài

孩子被祖母宠坏了,经常任性。

Pinyin: Háizi bèi zǔmǔ chǒnghuài le, jīngcháng rènxìng.

Eng: The child is spoiled by his grandmother and often acts willfully.

相关成语 (Related Idioms)

宠辱不惊 chǒng rǔ bù jīng

Meaning: to remain calm whether favored or humiliated (to stay calm in the face of success or failure)

“宠辱不惊”出自宋代洪应明《菜根谭》:“宠辱不惊,看庭前花开花落。”比喻宠爱和羞辱都不动心,内心淡定安然。 'Chǒng rǔ bù jīng' comes from the Song dynasty work ‘Cai Gen Tan’ by Hong Yingming: 'Remain calm whether favored or disgraced, like watching flowers bloom and fade before the yard.' It suggests staying calm regardless of praise or humiliation.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: choyer, favoriser
  • German: begünstigen, verwöhnen
  • Spanish: mimar, favorecer
  • Italian: favorire, coccolare
  • Portuguese: mimar, favorecer
  • Russian: баловать, благоволить
  • Arabic: يدلل، يفضل
  • Persian: نوازش کردن، مورد لطف قرار دادن
  • Dutch: verwennen, begunstigen
  • Polish: faworyzować, rozpieszczać
  • Vietnamese: nuông chiều, ưu ái
  • Ukrainian: балувати, прихильність

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "宠") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

```html

核心含义:“宠”主要指宠爱、宠幸,即给予特殊的关爱或恩待,常用于形容对亲人、宠物等的喜爱与优待。 Core meaning: The character “宠” mainly means to show favor or give special affection, often used to describe love and care for family members or pets.

象形起源与字形演变: “宠”的甲骨文字形由“宀”(表示屋顶、住所)和“龙”(龙,有尊贵之意)组成。在六书中属于形声兼会意字,既有“龙”的音,也表达了“居所里的珍贵/被尊崇之意”。 Pictographic origin and character evolution: The oracle bone script for “宠” combines “宀” (roof/house) and “龙” (dragon, symbolizing nobility). It is a phono-semantic compound character, carrying both the dragon’s sound and the idea of something precious within the home.

  • 常用词:宠物(pet)、宠爱(to dote on)、宠幸(to be favored by royalty)。 Common words: 宠物 (pet), 宠爱 (to dote on), 宠幸 (to receive royal favor).
  • 成语:宠辱不惊(不因被宠爱或受辱而心情起伏,意志坚定)。 Idiom: 宠辱不惊 (remain indifferent to both favor and humiliation; stay calm and steadfast).
  • 易混淆点:“宠”和“崇(尊崇、崇拜)”字形和意义不同,注意区分。 Confusable point: “宠” (to favor) is different in both form and meaning from “崇” (to revere, to worship).

总体来说,“宠”原本与尊贵、珍视有关,现在多指宠爱和优待。 Overall, “宠” originally related to nobility and cherishing, but today is mostly used to mean favoritism and special care.

```

宠字形演变字源_汉字「宠」_宠的甲骨文_宠的金文_金文编_甲骨文编

甲骨文作 ,由「宀」、「龍」二字構成。從宀,示所居職位。從龍,聲符,注明音讀,兼表義。龍,引申有尊貴之義。金文二例,並從宀、龍聲。其後篆文、楷書,皆承自甲骨文,從宀、龍聲而定體。在六書中屬於形聲兼會意。 汉字:「宠」 字形演变 字源演变

【宠,寵】的甲骨文金文篆文字形演变含义 - 甲骨文研究网 甲骨文密码字典 在线甲骨文字典研究 - 甲骨文研究网 甲骨文密码字典 在线甲骨文字典 ...

Hot Tags: 本网破译的所有甲骨文象形本义全部收录在《多功能汉字甲骨文破译字典》一书中,破解的古诗、竹简等古文作品收录在《新编甲骨文破译案例解析》一书中。 因时间、精力有限,破译的甲骨文象形本义只有少数上传到网站上,对甲骨文感兴趣、想全面了解者可参阅本网所著的这一套 ...

更多图片 (宠 More Images) ()