基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 给予、递交、伴随某人离去,或将某物从一地送至另一地。

英文核心释义 (Core English Meaning): to deliver, to send, to see someone off, to give as a present

“送”常用于表达把某人或某物从一个地方传递到另一个地方,如“送信”“送礼”。此外,还表示陪同、告别,如“送别”“送朋友回家”。 '送' is commonly used to indicate delivering or transmitting someone or something from one place to another, such as in '送信' (send a letter) or '送礼' (give a present). It also means to accompany or see someone off, as in '送别' (farewell) or '送朋友回家' (see a friend home).

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“送”是形声字,左边“辶”表示与行走、移动有关,右边“关”作声旁并含“关门、通过”之意。整体表示人走出、从门口移送,是送别、传递、给予的起源。'送' is a phono-semantic compound character. The left part '辶' shows movement or walking, while the right part '关' (serving as the phonetic component) also suggests passing through a gate. Altogether, it originally means going out, sending someone, or delivering, which is the basis for its core meanings.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,表示送别、传递、给予等。Similar to modern meaning, indicating seeing off, transmitting, or giving.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“送”最早由“辵”(表示行走)和“关”(门关)的组合构成。本义与出发有关,表示人通过门口、向外送行之意。后来引申为递送、奉送、赠与等义。'送' originally combines the components '辵' (walking/movement) and '关' (gate/closure). The original meaning is related to departure—someone walking through a gate to see someone off or send them away. Over time, the meaning extended to deliver, give, or present.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
现存甲骨文中尚未见到“送”字的直接用例,但相关部件“辵”与“关”已出现。 In existing oracle bone script, the exact character '送' is not attested, but its components '辵' and '关' have appeared.
金文 (Bronze Inscription):
金文中“送”字结构更为复杂,通常可看出“辵”部和会意部分,意为从一地走向另一地。 In bronze inscriptions, '送' is more complex, typically showing the '辵' (walk) radical and the associative part, meaning to move from one place to another.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中“送”字行走之意更明显,左侧是行走的“辵”,右侧是会意的部分,整体流畅。 In small seal script, the gesture of 'walking' is more apparent; the left side is the '辵' radical, and the right side is associative, making the whole character fluid.
隶书 (Clerical Script):
隶书中“送”字结构趋于平正,线条更加简化,并逐渐接近现代汉字的形状。 In clerical script, '送' becomes more squared and the lines are more simplified, gradually approaching the modern form.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中,“送”由“辶”部和“关”的简化部分组合,结构清晰易辨。 In modern regular script, '送' combines the '辶' radical and a simplified form of '关', resulting in a clear and recognizable structure.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

送别 (to see off, to bid farewell)

sòngbié

朋友要出国留学,我去机场送别他。

Pinyin: Péngyǒu yào chūguó liúxué, wǒ qù jīchǎng sòngbié tā.

Eng: My friend is going to study abroad, so I went to the airport to see him off.

送礼 (to give a gift)

sònglǐ

春节时,人们喜欢互相送礼。

Pinyin: Chūnjié shí, rénmen xǐhuān hùxiāng sònglǐ.

Eng: During the Spring Festival, people like to give gifts to each other.

送信 (to deliver a letter)

sòngxìn

小明帮老师送信到办公室。

Pinyin: Xiǎomíng bāng lǎoshī sòngxìn dào bàngōngshì.

Eng: Xiaoming helped the teacher deliver a letter to the office.

相关成语 (Related Idioms)

雪中送炭 xuě zhōng sòng tàn

Meaning: to provide timely help (literally 'send charcoal in the snow')

传说古时候一位穷人家冬天里生活困难,有人特地冒雪送来炭火,解决了燃眉之急。后来比喻在别人急需时及时给予帮助。 It is said that in ancient times, during a harsh winter, a poor family was struggling, and someone braved the snow to deliver charcoal, solving their urgent need. This idiom now means giving timely help when others are in desperate need.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: envoyer, offrir, accompagner
  • German: senden, schicken, begleiten
  • Spanish: enviar, regalar, acompañar
  • Italian: inviare, regalare, accompagnare
  • Portuguese: enviar, dar, acompanhar
  • Russian: отправлять, провожать, дарить
  • Arabic: يرسل، يرافق، يهدي
  • Persian: فرستادن، همراهی کردن، هدیه دادن
  • Dutch: sturen, geven, begeleiden
  • Polish: wysyłać, dawać, odprowadzać
  • Vietnamese: gửi, tặng, tiễn
  • Ukrainian: відправляти, проводжати, дарувати

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "送") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

```html

核心含义与起源:“送”是形声兼会意字,左边的“辵”(chuò)表示与行走、行动有关,右边的“灷”作声旁,整体本义为“遣去”,即让人或物离开自己,到别处去。 Core meaning & origin: "送" is a phono-semantic compound character. The left part “辵” (chuò) means movement or walking, and the right part “灷” gives the sound. Its original meaning is "to dispatch," i.e., to send someone or something away.

有趣的文化背景:古代“送”不仅限于现代的“发送”,还常指陪伴行走一段送别。这在很多古诗词中出现,如“送君千里,终须一别”。 Cultural note: In ancient times, "送" often meant accompanying someone partway to say goodbye, not just modern "sending." This is common in classical poetry, such as "送君千里,终须一别" (To accompany a friend a long way, we must part in the end).

  • 常见用法:如“送别(farewell)”、“送行(see off)”、“护送(escort)”、“发送(send)”。 Common words: E.g. 送别 (farewell), 送行 (see off), 护送 (escort), 发送 (send).
  • 易混淆点:“送”常与“寄”混淆。“送”偏重于亲自陪同或移交;而“寄”着重于通过邮递等方式传达。 Confusion tip: "送" often means accompanying or personally delivering; "寄" (to mail) focuses on transmission via post etc.
  • 相关成语:如“送旧迎新”(say goodbye to the old and welcome the new)、“送君千里终须一别”(to accompany a friend a long way, but must part eventually)。 Related idioms: "送旧迎新" (farewell the old, welcome the new), "送君千里终须一别" (after a long send-off, parting is inevitable).
```

送字形演变字源_汉字「送」_送的甲骨文_送的金文_金文编_甲骨文编

字從「辵」為義符,表示與行動有關;從「灷」為聲符,《說文》以為「 」省聲,「 」義為「送也」,與「送」同義,是「送」從「 」省聲當有兼義功能。在六書中屬於形聲兼會意。 汉字:「送」 字形演变 字源演变 妾 子𧊒壺(金)戰國晚期 說文籀文 說文‧辵部

送的解释|送的意思|汉典"送"字的基本解释 - 漢典

動. 遣去。 《說文解字·辵部》:「送,遣也。」 宋·文天祥〈正氣歌〉:「楚囚纓其冠,傳車送窮北。 」. 陪伴著走。 如:「護送」、「送小弟弟回家」、「送君千里,終須一別。」 唐·杜甫〈兵車行〉:「耶娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。 」. 告別。 如:「送別」、「送舊迎新」、「送行」。

更多图片 (送 More Images) ()