基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 遇到(多指不好的事情),碰上

英文核心释义 (Core English Meaning): to encounter, to meet with (often something bad), to come across

“遭”主要作为动词,常与消极或不好的事情搭配,如“遭难”、“遭遇”、“遭殃”、“遭受”。现代口语和书面语中,多用于表达某人或某事遇到了负面事件。 '遭' is mainly used as a verb and typically collocates with negative or undesirable events, such as in '遭难' (to meet disaster), '遭遇' (to encounter), '遭殃' (to suffer disaster), and '遭受' (to suffer). In both spoken and written modern Chinese, it usually expresses encountering something bad.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“遭”由“辶”(走)和“曹”(声旁,表集合或遇到)组成,整个字形象征在走动中碰上某事物,引申为遭遇。'遭' is formed from '辶' (movement/walk) and '曹' (the phonetic part, implying gathering or encountering something). The whole character pictorially represents meeting or encountering something while moving, thus extending to the meaning of 'to encounter.'

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,常指遇到、碰上,多为不好的事情。Similar to modern meaning; often refers to encountering or coming across (usually something negative).

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“遭”字最早见于战国文字,结构由“辶”(表示走路、行动)和“曹”组成。“辶”意为走、行走,“曹”本义为成群的人,引申为集合、遇到。合起来表示“行走时遇到(某事或某人)”,后来多用于表示遭遇不幸。The character '遭' first appeared in scripts from the Warring States period. It consists of '辶' (meaning walking or movement) and '曹' (originally meaning a group of people, or gathering, and later to meet or encounter). Together, they mean 'to encounter while moving or walking.' Over time, the character became mostly used to denote encountering misfortune.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
“遭”字未见于甲骨文,其含义或用字形尚未定型。 '遭' did not appear in Oracle Bone Script; its meaning or form was not yet established at that time.
金文 (Bronze Inscription):
金文中暂未发现“遭”字单独形态,类似意义多用别的字表达。 In the Bronze Inscriptions, '遭' as an independent character has not been found; similar meanings were expressed with other characters.
小篆 (Small Seal Script):
小篆时期出现了完整的“遭”字,左侧“辶”表示行走,右侧“曹”作为声旁也含义集合、遇到。 In the Small Seal Script era, the complete character '遭' appeared, with '辶' on the left indicating movement, and '曹' on the right functioning as the phonetic component and carrying the meaning of gathering or meeting.
隶书 (Clerical Script):
隶书中“遭”的字形进一步简化,结构更为方正流畅,部件清晰。 In Clerical Script, '遭' became more regular and simplified, with its components clearly distinguished and the structure becoming more rectangular and smooth.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中“遭”保持了小篆和隶书的基本结构,易于识别。 In modern Regular Script, '遭' retains the basic structure from the Small Seal and Clerical Scripts, making it easy to recognize.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

遭遇 (to encounter; encounter (often something negative))

zāoyù

他在旅途中遭遇了暴风雨。

Pinyin: Tā zài lǚtú zhōng zāoyù le bàofēngyǔ.

Eng: He encountered a storm during his journey.

遭受 (to suffer; to undergo (something negative))

zāoshòu

许多无辜的人遭受了损失。

Pinyin: Xǔduō wúgū de rén zāoshòu le sǔnshī.

Eng: Many innocent people suffered losses.

遭殃 (to suffer calamity; be in trouble)

zāoyāng

下大雨时,山下的村庄常常遭殃。

Pinyin: Xià dàyǔ shí, shān xià de cūnzhuāng chángcháng zāoyāng.

Eng: When it rains heavily, the villages at the foot of the mountain often suffer.

相关成语 (Related Idioms)

百无一遭 bǎi wú yī zāo

Meaning: Something that is extremely rare; hardly ever happens

“百无一遭”原意是一百次里都不会发生一次,比喻非常罕见。常用来形容事情难得一见。 '百无一遭' originally means that something does not even happen once in a hundred times, likening it to something very rare. It is often used to describe events that are hardly ever seen.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: rencontrer (souvent malheur); subir
  • German: begegnen; erleiden (meist etwas Negatives)
  • Spanish: encontrar; sufrir (normalmente algo negativo)
  • Italian: incontrare; subire (di solito eventi negativi)
  • Portuguese: encontrar; sofrer (geralmente algo ruim)
  • Russian: сталкиваться с; подвергаться (часто чему-то плохому)
  • Arabic: يواجه؛ يتعرض (غالبًا لشيء سلبي)
  • Persian: مواجه شدن؛ دچار شدن (اغلب با رخداد منفی)
  • Dutch: tegenkomen; ondergaan (vaak negatief)
  • Polish: napotkać; doznać (zwykle czegoś złego)
  • Vietnamese: gặp phải; chịu đựng (thường là chuyện xấu)
  • Ukrainian: зіткнутися; зазнати (часто чогось негативного)

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "遭") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

核心含义:“遭” 主要表示遇到、遇见(多指遇到不好的事情),如“遭遇”、“遭难”。 Core meaning: "遭" mainly means to encounter or come across (often something negative), as in "遭遇" (encounter), "遭难" (suffer disaster).

字形起源:“遭”是形声字,从“辵”(与行走、行进有关),“曹”为声旁。早期“曹”其实只作声符,与“遭”的意义无关。 Character origin: "遭" is a phono-semantic compound: the radical "辵" relates to movement, and "曹" is the sound component. "曹" in this case does not provide meaning.

  • 常见用法: 常用于表示遇到负面事件,比如:“遭灾”、“遭受批评”、“不幸遭遇”。 Common usage: Often used for negative situations, e.g. "遭灾" (suffer disaster), "遭受批评" (be criticized), "不幸遭遇" (unfortunate encounter).

  • 易混淆点:“遭”强调被动、不希望的遭遇,通常不用于积极、正面的情况。 Confusion note: "遭" implies passively encountering something unwanted, and is usually not used with positive events.

文化小知识:“遭”出现于古文诗歌中,如杜甫诗中表达遇到某种境遇,也常见于现代新闻、口语中。 Cultural note: "遭" appears in classical poetry (e.g., Du Fu's works) to describe experiences, and is frequently seen in modern news and daily speech.

信息补充:现有资料未涉及成语用法和更多文化背景,若需深入了解,建议查阅详细汉语词典。 Additional info: No idioms or extended cultural contexts found in current data. Consult a comprehensive Chinese dictionary for more details if needed.

遭字形演变字源_汉字「遭」_遭的甲骨文_遭的金文_金文编_甲骨文编

篆文從辵、曹聲,隸書、楷書同。字從「辵」為義符,表示與行動有關;從「曹」為聲符,不兼義,依《說文》,「曹」字本義為「獄之兩曹也」,就是訴訟時的兩造(雙方),此義與「遭」無關,因此不兼義。在六書中屬於形聲。 汉字:「遭」 字形演变 字源 ...

遭的解释|遭的意思|汉典"遭"字的基本解释 - 漢典

"遭"字的解释,释义,异体字,音韵方言,部首笔画,康熙字典,说文解字,字源字形 ... 唐·杜甫〈戏简郑广文虔兼呈苏司业源明〉诗:「醉则骑马归,颇遭 ...

更多图片 (遭 More Images) ()