基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 破开,分开,多指物体因受力等因素而分为两部分或多部分。

英文核心释义 (Core English Meaning): to split, to crack, to tear apart (usually refers to objects breaking into two or more pieces due to force, etc.)

“裂”常用作动词,如“衣服裂了”“墙上有裂缝”,也可作“裂缝”的缩略。常见于描述物体、表面等破裂、断开的情形。 '裂' is mainly used as a verb to describe things splitting or cracking, such as in 'The clothes tore' or 'There is a crack in the wall.' It often implies physical rupture or division.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“裂”字由“衣”和“列”组成。“衣”表示与衣物有关,“列”有分开的含义。合起来象征衣物等物体被力量分隔、撕开,突出了破裂、分开的动作。The character '裂' is composed of '衣' (clothing) and '列' (to arrange, to split). '衣' indicates relation to clothing, while '列' conveys separation. Together, they express the idea of clothing or other objects being forcefully divided, highlighting the action of splitting or tearing.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,多指分裂、破开之意,也可用于比喻势力或意见的分化。Similar to modern meaning, mainly referring to split or division; it can also be used metaphorically for division in opinions or forces.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“裂”最早见于甲骨文。古文中“裂”字的形状像一块东西中间被分开,表现出破裂、分开的意思。后来演变加入“衣”字旁,表示与衣物裂开相关,也扩展到一般的分裂、破裂。'裂' first appeared in oracle bone script. The earliest forms of the character resemble an object being split in the middle, visually indicating breaking apart or division. Later, the radical '衣' (clothes) was incorporated, hinting at the meaning of clothes tearing, and further expanded to general rupturing or splitting.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中的“裂”形似一块物体从中间断开,两边向外,表示破裂之意。 In oracle bone script, '裂' resembles an object split in the middle, with both sides opening outward to suggest rupture.
金文 (Bronze Inscription):
金文继承甲骨文的形意,更加规整,仍表达分开的形象。 In bronze inscriptions, the form inherited the split imagery from oracle bones but became more regularized, still showing division.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中将“裂”与“衣”部结合,结构修长柔和,强调与衣物有关的裂开。 In small seal script, '裂' combines with the '衣' (clothes) radical, giving an elongated and soft structure, emphasizing tearing related to clothing.
隶书 (Clerical Script):
隶书中“裂”笔画变得平直有力,部首清晰,字形接近现代。 In clerical script, the strokes of '裂' became more straight and forceful, radicals clearer and structure close to the modern form.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书中的“裂”结构规范,左边为“衣”旁,右边为“列”,清晰易认。 In modern regular script, '裂' is standardized: left side is the '衣' radical, right side is '列', making it clear and easily recognizable.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

裂缝 (crack, fissure)

liè fèng

墙上出现了一道裂缝。

Pinyin: Qiáng shàng chūxiàn le yī dào liè fèng.

Eng: A crack appeared on the wall.

撕裂 (to tear apart, to rip)

sī liè

他用力把纸撕裂了。

Pinyin: Tā yònglì bǎ zhǐ sī liè le.

Eng: He forcefully tore the paper apart.

破裂 (to break, to rupture)

pò liè

气球一下子破裂了。

Pinyin: Qìqiú yīxiàzi pò liè le.

Eng: The balloon burst suddenly.

相关成语 (Related Idioms)

分崩离析 fēn bēng lí xī

Meaning: to fall apart and break up; to disintegrate

“分崩离析”指国家或集团因内部分裂而四分五裂、不可收拾。历史上用来形容秦朝末年等全国动荡、权力体系崩溃的情形。 '分崩离析' describes a country or group falling apart due to internal splitting, becoming shattered and unmanageable. Historically, it referred to situations such as the end of the Qin Dynasty, when the nation was in upheaval and power structures collapsed.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: fendre, craquer, déchirer
  • German: spalten, reißen, aufreißen
  • Spanish: rajar, agrietar, romperse
  • Italian: spaccare, lacerare, fendersi
  • Portuguese: rachar, fender, rasgar
  • Russian: раскалываться, трескаться, разрываться
  • Arabic: ين裂، ينشق، يتمزق
  • Persian: شکافتن، ترک برداشتن، پاره شدن
  • Dutch: splijten, scheuren, barsten
  • Polish: rozszczepić, pękać, rozedrzeć
  • Vietnamese: nứt, tách, xé ra
  • Ukrainian: розколюватися, тріскатися, розриватися

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "裂") ()

网络搜索信息待获取。Web search information pending.

更多图片 (裂 More Images) ()