基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 由地面水汽凝结形成悬浮空中的小水滴,能影响能见度的自然现象,即“雾气”。

英文核心释义 (Core English Meaning): Fog; suspended water droplets in the air near the ground reducing visibility.

“雾”常用来描述自然界的气象现象,如“早晨有雾”。也可用于比喻看不清楚或模糊的事物,如“迷雾重重”。“雾气”指气态水凝结后的状态,多用于描述天气。 ‘雾’ is mostly used to describe a weather phenomenon affecting visibility, such as 'morning fog.' It can also be used metaphorically for anything unclear or obscure, e.g., 'a fog of confusion.' ‘雾气’ specifically refers to the misty, foggy state.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“雾”字上部为“雨”,象征空中降水,下“务”象形众人或事物聚集,寓意像雾一样的小水珠汇集在空中,营造出模糊的环境。The top part of '雾' is the 'rain' radical, symbolizing precipitation; the bottom is '务', suggesting the gathering of many things. Together, they represent how tiny water droplets cluster in the air, creating a foggy, indistinct environment.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,主要用以表示空气中悬浮的水汽现象。Similar to modern meaning; mainly used to describe fog or vapor suspended in the air.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“雾”最早的构形基于“雨”字头,表示自然界的降水现象,下面加“务”表示事物众多聚集的样子,描绘出许多细小水滴悬浮的情景,因此用于指雾气。The character '雾' originates from the '雨' (rain) radical on top, representing precipitation, combined with '务' below, indicating the idea of clustering or multitude. This signifies many small water droplets suspended together, thus representing fog.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
在甲骨文中未见直接的“雾”字,通常用“雨”描写降水现象,关于雾气仅有间接描述。 The character '雾' does not appear directly in Oracle Bone Script; 'rain' was used for precipitation, and fog was only described indirectly.
金文 (Bronze Inscription):
金文中同样未见单独成字的“雾”,但“雨”形已用于表示与天气相关的现象。 Similarly, in Bronze Inscriptions, no standalone '雾' character, but the 'rain' radical already indicated weather phenomena.
小篆 (Small Seal Script):
小篆时期,“雾”字初步形成,上面为“雨”,下面为“务”,结构较为规整,字形紧凑。 In the Small Seal Script era, the '雾' character took shape: 'rain' on top, '务' below, forming a compact, regulated structure.
隶书 (Clerical Script):
隶书阶段,“雾”字结构更加横平竖直,笔画分明,为现代结构奠定基础。 In Clerical Script, '雾' became more rectilinear and well-defined, laying the foundation for the modern structure.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
在现代楷书中,“雾”字为标准的“雨”字头加下“务”,字形规范,书写流畅。 In Modern Regular Script, '雾' consists of the standard 'rain' radical above and '务' below, a standardized, smoothly written form.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

大雾 (heavy fog)

dà wù

因为大雾,飞机延误了。

Pinyin: Yīnwèi dà wù, fēijī yánwù le.

Eng: The flight was delayed due to heavy fog.

雾气 (fog, mist)

wù qì

清晨的湖面上弥漫着雾气。

Pinyin: Qīngchén de húmiàn shàng mímàn zhe wùqì.

Eng: In the early morning, the lake was covered with mist.

雾霾 (smog (fog mixed with pollution))

wù mái

近年来,许多城市常出现雾霾天气。

Pinyin: Jìnnián lái, xǔduō chéngshì cháng chūxiàn wùmái tiānqì.

Eng: In recent years, many cities have frequently experienced smoggy weather.

相关成语 (Related Idioms)

雾里看花 wù lǐ kàn huā

Meaning: to see flowers in the fog; to look at things through a hazy view; to have an unclear understanding of something

“雾里看花”原指在雾中看花朵,难以看清,后来比喻看问题模糊不清、不了解真实情况。 The idiom '雾里看花' literally means viewing flowers through the fog, making them hard to see clearly. It is used figuratively to refer to having a confused or unclear understanding of a situation.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: brouillard
  • German: Nebel
  • Spanish: niebla
  • Italian: nebbia
  • Portuguese: névoa
  • Russian: туман
  • Arabic: ضباب
  • Persian: مه
  • Dutch: mist
  • Polish: mgła
  • Vietnamese: sương mù
  • Ukrainian: туман

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "雾") ()

网络搜索信息待获取。Web search information pending.

更多图片 (雾 More Images) ()