基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 把液体大力地向外洒,使液体飞溅;形容人性格泼辣、直爽。

英文核心释义 (Core English Meaning): To splash (liquid) forcefully; also describes being bold, lively, or unrestrained in personality.

“泼”常用于描述液体的猛力洒出,如“泼水”、“泼油”,也可用来形容人性格泼辣、有活力,有时带有些许贬义。 The character '泼' is usually used for actions like splashing water or another liquid (e.g., '泼水'—to splash water), but also describes someone with a bold, lively, and sometimes brash personality.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“泼”字左边的“氵”表示与水相关,右边的“发”为声旁兼表义,暗示动作的迅速和有力。整体表达水被快速挥洒、喷溅的状态。The '氵' radical on the left represents water, while '发' on the right is the phonetic component also conveying a sense of movement or quickness. Together, the character illustrates the act of water being forcefully splashed.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,主要指液体的泼洒。Similar to modern meaning, mainly referring to the action of splashing liquid.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“泼”字左边为“氵”,表示与水有关,右边为“发”,兼表读音。古时用来形容水的飞溅之势,后来引申为性格张扬豪放。The left part '氵' indicates a relationship with water, and the right part '发' serves as a phonetic component. Traditionally, it depicted the forceful act of splashing water, later extending to describe bold or unrestrained personality traits.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中无“泼”字,但相关水和发音的元素已经存在,尚未合并为今日“泼”字形。 '泼' did not exist in Oracle Bone Script, but elements related to water and the sound component were present separately, not yet combined into the modern form.
金文 (Bronze Inscription):
金文中仍未出现完整的“泼”字,类似的构件如“水”旁和“发”出现,尚未组合。 The complete character '泼' did not exist in Bronze Inscriptions, but components such as the water radical and '发' were used separately.
小篆 (Small Seal Script):
小篆中“泼”首次作为独立字形出现,左侧为三点水,右侧为“发”的变体,结构已接近现代。 In Small Seal Script, '泼' appeared as an independent character for the first time, with the water radical on the left and a variant of '发' on the right, similar to the modern structure.
隶书 (Clerical Script):
隶书将“小篆”形体横平竖直,结构更加简化,左为“氵”,右为“发”,字形趋于方正。 Clerical Script made the Small Seal Script form more linear and squared; '泼' became simpler, with '氵' on the left and '发' on the right.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书定型为“氵”加“发”的组合,为现今常见写法,结构稳重明晰。 The modern Regular Script standardizes '泼' as the combination of the water radical and '发', clear and balanced, which is the common form today.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

泼水 (to splash water)

pō shuǐ

他在院子里泼水玩耍。

Pinyin: Tā zài yuànzi lǐ pō shuǐ wánshuǎ.

Eng: He is playing by splashing water in the yard.

泼辣 (bold and forthright (usually describing a person, especially a woman))

pō là

她性格非常泼辣,不怕与人争论。

Pinyin: Tā xìnggé fēicháng pōlà, bùpà yǔ rén zhēnglùn.

Eng: She has a very bold personality and isn't afraid of arguing with others.

相关成语 (Related Idioms)

相关成语信息待补充。Related idiom information pending.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: éclabousser, audacieux
  • German: spritzen, temperamentvoll
  • Spanish: salpicar, atrevido
  • Italian: schizzare, audace
  • Portuguese: espirrar, ousado
  • Russian: плескать, дерзкий
  • Arabic: يرش بقوة، جريء
  • Persian: پاشیدن، جسور
  • Dutch: spatten, brutaal
  • Polish: chlapać, zuchwały
  • Vietnamese: té nước, táo bạo
  • Ukrainian: плескати, зухвалий

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "泼") ()

网络内容摘要 (Web Content Summary):

```html

的核心含义是“把水或其他液体向外洒、浇”,引申为“鲁莽”、“放肆”。 ‘泼’ mainly means “to splash or pour (liquid)” and can also describe someone as “unrestrained” or “bold”.

字形起源与“水”有关,左边的“氵”表示水,右边的“发”与“泼洒”动作相关联。 The character combines the water radical “氵” (indicating water) with “发”, suggesting the action of splashing.

  • 常用词: 如“泼水(to splash water)”,“泼墨(ink splashing, a painting technique)”,“泼皮(ruffian, scoundrel)”。 Common phrases: For example, “泼水” (to splash water), “泼墨” (ink-splashing in painting), “泼皮” (ruffian).

  • 常见成语: “泼水难收”(比喻事情一旦做出,难以挽回), “泼油救火”(比喻做法不当,反而使情况更糟)。 Common idioms: “泼水难收” (spilt water cannot be gathered – irreversible actions), “泼油救火” (trying to put out fire with oil – making things worse).

  • 文化趣味: “泼水节”是傣族等民族的重要传统节日,人们互相泼水以示祝福。 Cultural note: The “Water Splashing Festival (泼水节)” is a significant tradition among Dai and other ethnic groups, where people splash water on each other as a blessing.

  • 易混淆点: “泼”常与“洒”混用,但“泼”多指用力大量地洒出液体,常带情绪色彩。 Easily confused: “泼” is often confused with “洒” (to sprinkle), but “泼” usually refers to forcefully splashing, often with emotion.

```

泼的解释|泼的意思|汉典"泼"字的基本解释 - 漢典

(3) 又如:泼丢泼养(像泼脏水那样去养育小儿,指让小儿风里吹,泥里滚,反能养大);泼撒(花钱大手大脚);泼水难收(比喻不可挽回的局面);泼污水(比喻对人或对事进行诬蔑和打击);泼油救火(用油去扑灭火焰。比喻使用的方法不对头,不仅于事无补,反使情况更加 ...

汉字"泼"的起源、演变过程-汉字字源辞典

泼墨 泼皮 泼洒 泼水节 泼冷水 泼污水 泼脏水 泼丢泼养 泼水难收. 泼油救火 泼 ,水漏也。——《玉篇 • 水部》 泼 ,弃水也。——《集韵 • 末韵》 泼 ,浇 泼 。注曰浇,散曰 泼 。总曰弃不。——《字彙 • 水部》 菡萏红涂粉,菰蒲绿 泼 油。——唐 • 白居 ...

更多图片 (泼 More Images) ()