基本信息 (Basic Information)
含义与用法 (Meanings & Usage)
中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 幽暗,昏暗,不明亮;农历每月最后一天,月亮最暗的时候。
英文核心释义 (Core English Meaning): dark; obscure; the last day of a lunar month, when the moon is not visible.
象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)
文言文释义 (Classical Chinese Meaning)
与现代意义相近,主要指昏暗、阴沉,如《诗经》中‘十月之晦’指农历月末没有月光的夜晚。Similar to modern meaning; mainly refers to darkness or gloom. For example, in the Book of Songs, '十月之晦' refers to dark, moonless nights at the end of the lunar month.
深入学习 (In-depth Study)
字源故事 (Origin Story)
字形演变 (Character Evolution)
常用词语和例句 (Common Words & Examples)
晦气 (bad luck; inauspiciousness)
他今天真晦气,什么事都不顺利。
Eng: He had bad luck today; nothing went smoothly for him.
晦暗 (dim; gloomy; obscure)
地下室里十分晦暗,几乎看不见东西。
Eng: It's very dim in the basement; you can hardly see anything.
晦涩 (obscure; hard to understand (usually texts or language))
这篇文章写得比较晦涩,读起来很费解。
Eng: This article is written in an obscure style and is hard to understand.
相关成语 (Related Idioms)
相关成语信息待补充。Related idiom information pending.
多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))
- French: obscur; dernier jour du mois lunaire
- German: dunkel; der letzte Tag des Mondmonats
- Spanish: oscuro; último día del mes lunar
- Italian: oscuro; ultimo giorno del mese lunare
- Portuguese: escuro; último dia do mês lunar
- Russian: тёмный; последний день лунного месяца
- Arabic: مظلم؛ آخر يوم من الشهر القمري
- Persian: تاریک؛ آخرین روز ماه قمری
- Dutch: duister; laatste dag van de maankalender
- Polish: ciemny; ostatni dzień miesiąca księżycowego
- Vietnamese: tối; ngày cuối cùng của tháng âm lịch
- Ukrainian: темний; останній день місячного місяця
视频学习资源 (Video Learning Resources)
通过以下链接在热门视频网站搜索 "晦" 的更多讲解:
Search for more explanations of "晦" on popular video sites:
- 在 Bilibili.com 搜索 "晦 字源 说文解字" (Search on Bilibili)
- 在 YouTube.com 搜索 "晦 character origin etymology" (Search on YouTube)
网络参考 (Web References for "晦") ()
网络内容摘要 (Web Content Summary):
核心含义:“晦”主要指农历每月的最后一天,这一天通常没有月亮,夜色昏暗。引申为“昏暗、黑暗”之意,也可泛指夜晚或隐晦之时。 Core meaning: "晦" primarily means the last day of a lunar month, a time when the moon is not visible and the night is dark. By extension, it can mean "dark, obscure" or simply refer to nighttime or something hidden/unclear.
象形起源与文化背景:该字的古文字形结合了“日”(太阳、日子)和“每”(妇女的形象,比喻孕育新日子的妇女),寓意旧月终结、孕育新月。此外,籀文还用“夕”和“黑”来表现没有月光的漆黑夜晚,体现对自然周期的观察。 Pictographic origin & cultural background: The ancient form of the character features "日" (sun/day) and "每" (which depicts a woman and implies nurturing new days), symbolizing the end of the old month and the gestation of new days. Alternative forms use "夕" (evening/moon) and "黑" (dark) to illustrate the darkness of a night without moonlight.
- 常用词与成语:如“风雨如晦”(形容天气阴暗、环境险恶)、“晦朔”(指农历月末和月初)。 Common phrases: Examples include "风雨如晦" (as dark as during a storm; describes gloomy, difficult times), and "晦朔" (last and first day of a lunar month).
- 易混淆点:“晦”与“晖”(sunlight)意义完全不同,不要混淆。 Confusions: "晦" (darkness) and "晖" (sunlight) are very different in meaning—do not confuse them.
补充:该字常见于古文和诗歌中,在现代口语中较少单独使用。 Note: This character is often seen in classical texts and poetry; it is rarely used alone in modern spoken Chinese.
晦的解释|晦的意思|汉典"晦"字的基本解释 - 漢典
名. 阴历每月的最后一日称为「晦」。 《左传·成公十六年》:「陈不违晦。」 晋·杜预·注:「晦,月终,阴之尽。 」 《庄子·逍遥游》:「朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。 」. 夜晚。 如:「风雨如晦」。 《国语·鲁语下》:「明而动,晦而休,无日以怠。」
汉字"晦"的起源、演变过程-汉字字源辞典
每 ,既是声旁也是形旁,表示妇妇生育。 晦 ,金文 (日,日子) (每,生育众多子女的妇女),比喻孕育新日子的阴历每月最后一天。 籀文 (夕,月亮) (黑,昏暗),表示阴历每月最后的一天,夜色昏暗,没有月光。 篆文 承续金文字形。 造字本义:名词,阴历每月最后一天看不到月亮因而 ...
更多图片 (晦 More Images) ()
