基本信息 (Basic Information)

含义与用法 (Meanings & Usage)

中文核心释义 (Core Chinese Meaning): 珍贵的东西,财富,有价值的事物或人

英文核心释义 (Core English Meaning): treasure, something valuable, precious thing or person

“宝”多用于表示财宝、珍贵物品,也常用于亲密称呼,如“宝宝”。此外,在名字中常用以表达珍贵、受重视之意。 "宝" is frequently used to mean treasures and valuable objects. It is also commonly used as a term of endearment for children (e.g., "宝宝"), and appears in given names to express the idea of being precious or cherished.

象形意义 / 为何这么写 (Pictographic Meaning / Writing Rationale)

“宝”是会意字,上部“宀”表示房屋,下部“玉”表示宝物,整体表达珍贵之物收藏在屋中之意。'宝' is an ideogrammic compound. The upper part, '宀', signifies a house, and the lower '玉' represents jade, a precious item. The combined form expresses the meaning of valuable objects kept inside a house.

文言文释义 (Classical Chinese Meaning)

与现代意义相近,亦作宝贝、珍藏义,也可用作动词,表示珍视。Similar to modern meaning; also used for 'valued possession' or 'treasured', and as a verb meaning 'to cherish'.

深入学习 (In-depth Study)

字源故事 (Origin Story)

“宝”字最早的字形在“宀”下有玉,表示房屋里收藏的珍宝。古人用玉作为珍贵之物,象征财宝存放在家中,因此称为“宝”。The earliest form of '宝' featured a '宀' (roof) above '玉' (jade), symbolizing treasures stored inside a house. Jade represented something precious in ancient China, and the character conveys the idea of valuable items kept safely at home.

字形演变 (Character Evolution)

甲骨文 (Oracle Bone Script):
甲骨文中尚未出现“宝”字,一般用“贝”“玉”等表示珍贵之物。 In Oracle Bone Script, '宝' had not yet appeared; '贝' (shell) and '玉' (jade) were used to represent precious things.
金文 (Bronze Inscription):
金文中“宝”字的结构为“宀”下有“玉”和“贝”,形象地表示屋中珍宝。 In Bronze Inscriptions, the character '宝' combined '宀' (roof) over '玉' (jade) and '贝' (shell) below, vividly representing treasures beneath a roof.
小篆 (Small Seal Script):
小篆写法更加规范,上部“宀”下有“玉”,部分字形中还可见“贝”的成分。 In Small Seal Script, the form became more standardized, with '宀' above and '玉' below. Some variants retained hints of '贝' (shell) beneath.
隶书 (Clerical Script):
隶书中“宝”字结构拉平变宽,上部“宀”下“玉”,笔画简化。 In Clerical Script, the structure of '宝' widened and flattened, with the roof on top and simplified '玉' below. Strokes became more streamlined.
楷书 (现代) (Regular Script (Modern)):
现代楷书定型为“宀”下“玉”,左下部分写作“王”,右上为“点”。 In modern Regular Script, '宝' is standardized as '宀' (roof) with '玉' (now written as '王') below, with a dot on the right, forming the character used today.

常用词语和例句 (Common Words & Examples)

宝贝 (treasure, darling, darling child)

bǎo bèi

她把儿子当作宝贝一样疼爱。

Pinyin: Tā bǎ érzi dàngzuò bǎobèi yīyàng téng'ài.

Eng: She loves her son as if he were a treasure.

国宝 (national treasure)

guó bǎo

大熊猫被认为是中国的国宝。

Pinyin: Dàxióngmāo bèi rènwéi shì Zhōngguó de guóbǎo.

Eng: The giant panda is regarded as China's national treasure.

宝石 (gem, precious stone)

bǎo shí

这颗宝石非常美丽。

Pinyin: Zhè kē bǎoshí fēicháng měilì.

Eng: This gemstone is very beautiful.

相关成语 (Related Idioms)

视如珍宝 shì rú zhēn bǎo

Meaning: to regard as a priceless treasure; to cherish greatly

“视如珍宝”用来形容对某物或某人非常珍视,就像对待宝物一样。比喻极其爱护、重视。 "视如珍宝" is used to describe treating something or someone as exceedingly precious, as if it were a treasure, symbolizing great care and attention.

多语言翻译 (核心释义) (Translations (Core Meaning))

  • French: trésor
  • German: Schatz
  • Spanish: tesoro
  • Italian: tesoro
  • Portuguese: tesouro
  • Russian: сокровище
  • Arabic: كنز
  • Persian: گنج
  • Dutch: schat
  • Polish: skarb
  • Vietnamese: kho báu
  • Ukrainian: скарб

视频学习资源 (Video Learning Resources)

网络参考 (Web References for "宝") ()

网络搜索信息待获取。Web search information pending.

更多图片 (宝 More Images) ()